Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de zomermaanden twijfel gerezen over " (Nederlands → Frans) :

Zo was er tijdens de zomermaanden twijfel gerezen over een voor Qatar bestemd nest, vanwege het abnormaal hoge aantal overlevers in het nest, en de Dienst CITES liet de kweker weten dat er controleurs zouden langskomen voor een dna-onderzoek, om na te gaan of de aangegeven afstamming van de vogeljongen klopte.

En effet, au mois de juillet-août, une nichée destinée au Qatar a fait l'objet de doutes suite à un taux anormalement élevé de survie au sein de cette nichée, et le service CITES a donc annoncé à l'éleveur une visite de contrôle d'ADN afin de vérifier la réalité de la parenté déclarée des oisillons.


Op donderdag 31 maart 2016 zijn er in de pers twijfels gerezen over de werking van de dienst BE-Alert vlak na de aanslagen in Brussel.

Le jeudi 31 mars 2016, des interrogations relatives au caractère opérationnel du service BE-Alert lors des attentats de Bruxelles sont apparues dans la presse.


5. Welke problemen zijn er eventueel tijdens de onderhandelingen over die overeenkomsten en/of bij de uitvoering ervan gerezen?

5. Quelles sont les éventuelles difficultés rencontrées dans la négociation et/ou la mise en oeuvre de ces accords?


Gezien de commotie die over de vergunning van Doel 1 is gerezen tijdens de debatten over de lange termijn uitbating van Doel 1 en 2, heeft het FANC het nuttig gevonden om ter zake een nieuw extern juridisch advies in te winnen.

Vu l'agitation provoquée par l'autorisation de Doel 1 lors des débats sur l'exploitation à long terme de Doel 1 et 2, l'AFCN a jugé utile d'obtenir un nouvel avis juridique externe.


Zo waren er moeilijkheden gerezen tijdens de onderhandelingen tussen La Dinantaise en NMBS-Holding over de canon die zal worden geheven in het kader van de erfpachtovereenkomst.

Ces dernières avaient trait entre autres aux négociations entre La Dinantaise et la SNCB Holding au sujet du canon réclamé dans le cadre du bail emphytéotique.


Over die mogelijkheid was twijfel gerezen naar aanleiding van enkele beschikkingen van de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel.

Des doutes avaient surgi au sujet de cette possibilité, suite à plusieurs ordonnances du président du Tribunal de première instance de Bruxelles.


Daarbij zijn twijfels gerezen over de kosteneffectiviteit en de doeltreffendheid van het beheer van de databank.

Les résultats mettent en question l'efficacité par rapport au coût et les performances de la base de données dans son mode d'exploitation actuel.


Er is twijfel gerezen over de verenigbaarheid van deze praktijken met de verordening.

Des doutes ont été formulés quant à la compatibilité de cette pratique avec le règlement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de zomermaanden twijfel gerezen over' ->

Date index: 2022-05-04
w