Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het debat zullen vicevoorzitter » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het debat zullen vicevoorzitter Reding en de burgers zich concentreren op de economische crisis en de impact ervan op het dagelijkse leven, de rechten van EU-burgers en de toekomst van de Unie.

La crise économique et ses incidences sur la vie quotidienne de la population, les droits des citoyens de l'UE et l'avenir de l'Union seront au centre du débat entre la vice‑présidente et les citoyens.


Deze conclusies zullen worden gepresenteerd tijdens het openbare debat in de plenaire vergadering van het Parlement.

Elles seront présentées lors de la discussion publique en assemblée plénière du Parlement.


Zij kondigt aan tijdens het debat in de plenaire vergadering van de Senaat de uitbreiding van de bevoegdheden van de Federale Commissie andermaal te zullen bepleiten.

Elle annonce qu'elle plaidera une nouvelle fois en faveur de l'extension des compétences de la Commission fédérale lors du débat en séance plénière du Sénat.


De gemeenschappelijke voorstellen van mevrouw Merkel en de heer Sarkozy zullen mee aan bod komen tijdens het debat over de omzetting van de conclusies van de Task force in verband met het Verdrag.

Les propositions communes de Mme Merkel et de M. Sarkozy feront partie du débat lors de la transposition des conclusions de la Task force au niveau du Traité.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zal in Warschau het debat inleiden. Daarna zullen vicevoorzitter Reding, Europarlementslid Róża Thunen en Tadeusz Mazowiecki, de voormalige premier van Polen en momenteel adviseur van de Poolse president, de fakkel overnemen en met de deelnemers discussiëren over de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.

Le président de la Commission européenne José Manuel Barroso et l’ex-Premier ministre de Pologne et actuel conseiller du Président polonais, Tadeusz Mazowiecki, ouvriront le débat à Varsovie avant de céder la place à la vice-présidente Reding et au député européen Róża Thun, qui discuteront de la crise économique, des droits des citoyens et de l’avenir de l’Europe avec les participants.


Het hele jaar 2013 zullen vicevoorzitter Reding en haar collega-commissarissen samen met nationale en plaatselijke politici in debat gaan met burgers in heel Europa – om te luisteren en vragen te beantwoorden.

L’annonce faite aujourd’hui intervient pendant l’Année européenne des citoyens, consacrée aux citoyens européens et à leurs droits. Dans le cadre de cet effort de sensibilisation et d'information, Mme la vice-présidente Reding et ses collègues membres de la Commission se joindront tout au long de l’année 2013 à des responsables politiques nationaux et locaux pour participer dans toute l'Europe à des débats où les citoyens seront entendus et recevront des réponses à leurs questions.


Na deze gedachtenwisseling droeg de Raad het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op om deze mededeling uitvoerig te bespreken en, aan de hand van de opmerkingen die de delegaties tijdens het debat zullen maken, ontwerp-conclusies voor te bereiden die aan de Raad dienen te worden voorgelegd tijdens diens zitting in november, ter voorbereiding op de discussie die de Europese Raad van Madrid over dit onderwerp zal voeren. 8. HANDELSVRAAGSTUKKEN - Follow-up van de besprekingen in de WTO 1.

A l'issue de cet échange de vues, il a chargé le Comité des Représentants permanents de procéder à l'examen détaillé de cette communication et de préparer, en tenant compte des déclarations faites par les délégations au cours du débat, un projet de conclusions à soumettre au Conseil lors de sa session du mois de novembre en préparation des discussions qu'aura le Conseil européen de Madrid à ce sujet. 7. QUESTIONS COMMERCIALES - SUIVI DES TRAVAUX AU SEIN DE L'OMC 1.


De Raad heeft aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap een oriënterend debat gehouden, dat vooral betrekking had op de drie voornaamste punten van het voorstel; de resultaten van dit debat zullen door het Coreper in aanmerking worden genomen bij de voorbereiding van het debat dat de Raad zal houden tijdens zijn volgende zitting, in n ...[+++]

Le Conseil a tenu un débat d'orientation sur la base d'un questionnaire élaboré par la présidence et portant sur les trois principaux éléments de la proposition, dont les résultats seront pris en compte par le Coreper lors de la préparation du débat que le Conseil tiendra lors de sa prochaine session en novembre.


Met die vraag zullen we tijdens het debat te maken krijgen. We moeten er allen een antwoord op geven.

C'est une question à laquelle nous serons confrontés lors du débat et à laquelle nous devrons tous répondre.


Ik weet niet of tijdens het debat van vandaag mijn tien vragen beantwoord zullen worden.

Je ne sais si le débat de ce jour permettra d'apporter réponse à mes dix questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het debat zullen vicevoorzitter' ->

Date index: 2024-07-18
w