Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het diner uitvoerig gesproken » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het diner hebben de ministers gesproken over vangnetmaatregelen in de banksector opdat begin juli de resultaten van de stresstests voor 2011 kunnen worden bekendgemaakt.

Au cours du dîner, les ministres se sont penchés sur les mesures de soutien dans le secteur bancaire, dans la perspective de la publication, début juillet, des résultats des tests de résistance effectués en 2011.


De commissaris heeft hierover tijdens het plenaire debat over Bali in november uitvoerig gesproken.

Le commissaire a longuement évoqué ce point lors du débat en session plénière de novembre au sujet de Bali .


Bondskanselier Merkel heeft op 8 maart tijdens het diner van de staatshoofden en regeringsleiders, waar ook Commissievoorzitter Barroso en de Voorzitter van het Parlement bij aanwezig waren, de ideeën uiteengezet die wij hebben ontwikkeld tijdens uitvoerige besprekingen met de vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de nationale regeringen.

Lors du dîner des chefs d’État ou de gouvernement le 8 mars - auquel le président de la Commission M. Barroso et vous-même, Monsieur le Président, avez également assisté - la chancelière, Mme Merkel, a exposé nos idées telles que nous les avons pensées au cours des discussions approfondies avec les représentants du Parlement, de la Commission et des gouvernements nationaux.


Tijdens het diner van de ministers van Buitenlandse Zaken, dat morgenavond in de marge van de Europese Raad zal plaatsvinden, zal voornamelijk worden gesproken over het Midden-Oosten, met inbegrip van Iran, en over Afrika en vooral de situatie in Soedan en Darfoer.

Lors du dîner des ministres des affaires étrangères, qui se tiendra parallèlement au Conseil européen demain soir, la discussion se concentrera sur le Moyen-Orient, notamment l’Iran, et sur l’Afrique, en particulier la situation au Soudan et à Darfour.


Het is duidelijk dat Rusland op dit moment grote druk uitoefent op uw land - ik kan u zeggen dat er tijdens het diner met president Poetin veel over uw land is gesproken - en nu heeft u een prachtige gelegenheid om u tot het Europees Parlement te richten en de situatie aan ons uit te leggen, zodat de vertegenwoordigers van de volken van Europa rechtstreeks van u vernemen in welke moeilijke omstandigheden uw land zich bevindt en welke problemen de afhankelijkheid van energie uit uw buurland met ...[+++]

Il est évident que la Russie exerce à présent des pressions intenses sur votre pays - je peux vous assurer que la Géorgie a fait l’objet de longs débats au cours du dîner avec le président Poutine -, et vous disposez aujourd’hui d’une excellente occasion d’expliquer votre situation à ce Parlement, afin que les représentants des peuples d’Europe puissent entendre de votre bouche même les conditions difficiles auxquelles votre pays doit faire face et les problèmes de dépendance énergétique à l’égard de votre puissant voisin.


U zei dat tijdens het diner van 7 december vorig jaar gesproken is over bilaterale betrekkingen tussen de lidstaten en de VS.

Vous faites référence au dîner du 7 décembre de l’an dernier concernant les relations bilatérales entre les États membres et les États-Unis.


Tijdens het diner hebben de ministers gesproken over de Irakcrisis in het licht van de recente ontwikkelingen.

Au cours du dîner, les ministres ont débattu de la crise iraquienne à la lumière des derniers faits nouveaux.


Het toezichtcomité heeft tijdens zijn vergaderingen in juni en november uitvoerig met de partners gesproken over het thema financieringsregelingen, en meer in het bijzonder over het startersfonds in het kader van het programma voor doelstelling 2.

Le comité de suivi, qui s'est réuni en juin et en novembre, a procédé à une discussion partenariale approfondie sur le thème de l'ingénierie financière, et notamment sur le fonds d'amorçage promu dans le cadre du programme de l'objectif 2.


Het toezichtcomité heeft tijdens zijn vergaderingen in juni en november uitvoerig met de partners gesproken over het thema financieringsregelingen, en meer in het bijzonder over het startersfonds in het kader van het programma voor doelstelling 2.

Le comité de suivi, qui s'est réuni en juin et en novembre, a procédé à une discussion partenariale approfondie sur le thème de l'ingénierie financière, et notamment sur le fonds d'amorçage promu dans le cadre du programme de l'objectif 2.


De ministers van Milieubeheer van de Europese Unie en mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Europese Commissie, belast met Milieubeheer, hebben tijdens het diner uitvoerig gesproken over het resultaat van de vierde zitting van de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in Buenos Aires en over de toekomstige werkzaamheden en de vooruitzichten.

Les ministres de l'environnement de l'Union européenne et le commissaire à l'environnement, Mme Ritt Bjerregaard, ont mené une discussion approfondie au cours du dîner sur les résultats de la quatrième session de la conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui a eu lieu à Buenos Aires, et sur les travaux futurs et les perspectives en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het diner uitvoerig gesproken' ->

Date index: 2023-12-10
w