16. herhaalt zijn steun aan de strategie van Lissabon, en wijst erop dat er nog veel te doen blijft om alle programmeringswerkzaamheden zodanig onderling op elkaar af te stemmen dat de nieuwe lidstaten volledig bij de gezamenlijke actie worden betrokken; dringt derhalve aan op een nauwkeurig beschreven tijdpad waarin de Commissie aangeeft hoe de overeengekomen doelen in 2010 zullen worden bereikt;
16. réitère son soutien à la stratégie arrêtée à Lisbonne et constate que beaucoup reste à faire pour que toutes les actions programmées soient agencées de façon à intégrer pleinement les pays candidats à l'adhésion; souligne la nécessité d'accorder davantage d'attention au tableau de bord reprenant les progrès réalisés par les États membres en vue du respect des engagements pris concernant le calendrier de Lisbonne, et souhaite donc une feuille de route plus détaillée de la Commission indiquant les modalités de réalisation des objectifs convenus à l'échéance de 2010;