Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegepast heeft kolonel franckx geantwoord » (Néerlandais → Français) :

Op de vraag van een commissielid, of er gevallen bekend zijn waarbij deze richtlijn niet correct werd toegepast, heeft kolonel Franckx geantwoord dat hij geen kennis heeft van feiten waarbij de richtlijn van 2 juli 1998 zou zijn overschreden.

À la demande d'un commissaire qui désirait savoir si l'on connaît des cas où cette directive n'a pas été appliquée correctement, le colonel Franckx a répondu qu'il n'avait pas connaissance de faits indiquant une infraction à la directive du 2 juin 1998.


Op verschillende vragen van de commissieleden hieromtrent, heeft kolonel Franckx geantwoord dat, wanneer de vreemdeling geen arts vraagt, hij er ook geen zal zien.

Le colonel Franckx a répondu à plusieurs questions posées à ce sujet par les commissaires que, si un étranger ne réclame pas de médecin, il n'en verra pas.


Met betrekking tot het gebruik van dwangmiddelen, heeft kolonel Franckx verwezen naar de richtlijn van 2 juli 1998, waarin de middelen worden opgesomd die mogen toegepast worden, alsmede diegene die niet mogen toegepast worden.

En ce qui concerne l'usage de la force, le colonel Franckx a renvoyé à la directive du 2 juillet 1998, qui énumère les moyens qui peuvent être utilisés ainsi que ceux qui ne peuvent pas l'être.


Het gaat concreet om vesten en handschoenen die de rijkswachters bescherming moeten bieden tegen bijten, trekken, sleuren, enz. Als antwoord op een vraag van een lid van de commissie, heeft kolonel Franckx benadrukt dat de beschermende kledij niet stelselmatig zal worden gebruikt bij alle verwijderingen.

Il s'agit concrètement de vestes et de gants destinés à réduire les risques pour les gendarmes de se faire mordre, agripper, traîner par terre, etc. En réponse à une question d'un commissaire, le colonel Franckx insiste sur le fait que cette tenue ne sera pas portée systématiquement lors de tous les éloignements.


Met betrekking tot het toedienen van medicijnen, heeft kolonel Franckx verwezen naar de richtlijnen van de minister van Binnenlandse Zaken van 2 juli 1998, waarin wordt gestipuleerd dat het « niet toegelaten is om het toedienen van kalmerende middelen of andere medicijnen toe te dienen met het oog op het bedwingen van de persoon en tegen de wil van de betrokkenen.

En ce qui concerne l'administration de médicaments, le colonel Franckx a renvoyé aux directives du ministre de l'Intérieur du 22 juillet 1998 dans lesquelles il est précisé qu'on ne peut pas administrer de calmants ou autres médicaments en vue de maîtriser la personne et contre le gré de celle-ci.


1. Op de vraag hoe dit artikel wordt toegepast wanneer het betrokken personeelslid geen andere hiërarchisch meerdere heeft dan de commandant, hebben de gemachtigden van de minister het volgende geantwoord :

1. A la question de savoir comment cet article s'applique lorsque le membre du personnel concerné n'a pas d'autre supérieur hiérarchique que le commandant, les délégués de la ministre ont répondu :


45. Derhalve moet op vraag 2 en vraag 3, sub b, worden geantwoord dat, bij de terugkeer van een werknemer naar de lidstaat waarvan hij de nationaliteit bezit nadat hij betaald werk heeft verricht in een andere lidstaat, een tot het gezin van die werknemer behorende persoon met de nationaliteit van een derde land op grond van artikel 10, lid 1, sub a, van verordening nr. 1612/68, welke bepaling naar analogie wordt toegepast, een recht van verb ...[+++]

45. Au vu de l'ensemble des considérations qui précèdent, il convient de répondre à la deuxième question et à la troisième question, sous b), que, lors du retour d'un travailleur dans l'Etat membre dont il possède la nationalité, après avoir exercé une activité salariée dans un autre Etat membre, un ressortissant d'un Etat tiers, membre de la famille de ce travailleur, dispose, au titre de l'article 10, paragraphe 1, sous a), du règlement n° 1612/68, cette disposition étant appliquée par analogie, d'un droit de séjour dans l'Etat membre dont le travailleur a la nationalité, même si ce dernier n'y exerce pas une activité économique réelle ...[+++]


2. Op de vraag waarom de periode waarin artikel 43 van het ontwerp wordt toegepast van 1 januari 2003 tot 1 december 2004 loopt, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord :

2. Interrogée sur la question de savoir pourquoi la période d'application de l'article 43 du projet s'étend du 1 janvier 2003 au 1 décembre 2004, la déléguée du ministre a répondu comme suit :


U heeft op mijn vraag nr. 1460 van 17 augustus 1998 geantwoord dat de 45-dagenregel, alhoewel niet voorzien, eenzijdig door België toegepast wordt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 147, blz. 20174).

A ma question no 1460 du 17 août 1998, vous avez répondu que bien que ladite règle ne soit pas prévue, elle est appliquée unilatéralement par la Belgique (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 147, p. 20174).


Op mijn vraag nr. 907 van 23 mei 1997 heeft de toenmalige minister geantwoord dat de afschrijvingen op fiscaal vlak, volgens de gebruikelijke regels kunnen worden toegepast op 50 % van de waarde van het gebouw en dat de meerwaarde die wordt verwezenlijkt bij de verkoop van het gebouw in beginsel ten belope van 50 % belastbaar is, wanneer het gaat over een gebouwd onroerend goed dat tot het gemeenschappelijk vermogen van beide echtgenoten behoort en ten belope van 50 % voor ...[+++]

A ma question n° 907 du 23 mai 1997, le ministre de l'époque a répondu qu'en matière fiscale, les amortissements peuvent être effectués suivant les règles habituelles sur la base de 50 % de la valeur de l'immeuble et que la plus-value réalisée lors de la vente du bâtiment est en principe imposable à concurrence de 50 % quand il s'agit d'un immeuble bâti qui fait partie du patrimoine commun des deux conjoints et qui a été affecté, à concurrence de 50 %, à l'exercice de l'activité professionelle de l'un d'eux (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, n° 90, p. 12365).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegepast heeft kolonel franckx geantwoord' ->

Date index: 2023-08-25
w