Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegewezen bedragen inzake trekkingsrechten werden " (Nederlands → Frans) :

Voor de in bijlage XI, punten 1 en 2, bedoelde steunregelingen inzake aardappelzetmeel kunnen de lidstaten evenwel de uit hoofde van die regelingen beschikbare bedragen verdelen met inaanmerkingneming van de hoeveelheden aardappelen waarvoor tussen de aardappelproducent en de zetmeelfabrikant een teeltcontract is gesloten, binnen de grenzen van het aan deze laatste toegewezen contingent als bedoeld in artikel 8 ...[+++]

Dans le cas des régimes de la fécule de pomme de terre, visés à l'annexe XI, points 1 et 2, les États membres peuvent distribuer les montants prévus par ces régimes en tenant compte des quantités de pommes de terre couvertes par les contrats de culture conclus entre le producteur de pommes de terre et la féculerie, dans les limites du contingent alloué à celle-ci, tel que visé à l'article 84 bis du règlement (CE) no 1234/2007, au cours d'une année donnée.


Afdeling 2 behandelt de bevoegdheden van het college dat geen adviserende bevoegdheid meer heeft. Het college moet een jaarverslag opstellen voor de parlementaire assemblees van de federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen en neemt een aantal beslissingen inzake personeel, enquêtebeleid, eigenlijke enquêtes en terugwinning van bedragen die onrechtmatig werden onttrokken aan de instanties die onder de controlebevoegdheid v ...[+++]

La section 2 traite des attributions du collège : il n'a plus de compétence d'avis; il est chargé de rédiger un rapport annuel à l'attention des assemblées parlementaires fédérales, régionales et communautaires et il prend une série de décisions dans le domaine du personnel, de la politique d'enquête, des enquêtes proprement dites et de la récupération des sommes ayant été soustraites illégalement aux pouvoirs qui relèvent de la compétence de contrôle du Comité.


Afdeling 2 behandelt de bevoegdheden van het college dat geen adviserende bevoegdheid meer heeft. Het college moet een jaarverslag opstellen voor de parlementaire assemblees van de federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen en neemt een aantal beslissingen inzake personeel, enquêtebeleid, eigenlijke enquêtes en terugwinning van bedragen die onrechtmatig werden onttrokken aan de instanties die onder de controlebevoegdheid v ...[+++]

La section 2 traite des attributions du collège : il n'a plus de compétence d'avis; il est chargé de rédiger un rapport annuel à l'attention des assemblées parlementaires fédérales, régionales et communautaires et il prend une série de décisions dans le domaine du personnel, de la politique d'enquête, des enquêtes proprement dites et de la récupération des sommes ayant été soustraites illégalement aux pouvoirs qui relèvent de la compétence de contrôle du Comité.


Wat betreft punt 1°, a), komen jaarlijks bijkomende trekkingsrechten berekend op basis van artikel R.316, bij de bedragen van de 80 % voor de uitgaven inzake tegemoetkoming berekend op basis van artikel R.313.

Concernant le 1°, a), chaque année, les droits de tirage complémentaires calculés sur base de l'article R.316, s'ajoutent aux montants des 80 % de dépenses d'intervention calculés sur base de l'article R.313.


— controle besteding/periodiciteit en duur toekenning : jaarlijkse toewijzing, met ingang van 1989; de toegewezen bedragen inzake trekkingsrechten werden in de periode 2000-2003 jaarlijks met wisselend bedrag opgetrokken; wat de besteding betreft, zie voorgaande punt 1); de doorstorting gebeurt bij wijze van trimestriële voorschotten; voor de exacte afrekeningsmodaliteiten verwijs ik naar mijn federale collega, de minister van Werk.

— contrôle des dépenses/périodicité et durée de l'attribution : attribution annuelle, à partir dé 1989; dans le période 2000-2003, les attributions en matière de droits de tirage ont été augmentées annuellement de montants variables; en ce qui concerne les dépenses, voir le point 1) ci-dessus; le versement se fait sous la forme d'avances trimestrielles; pour ce qui concerne les modalités du décompte exact, je renvoie à mon collègue fédéral, le ministre du Travail.


a) Ofwel blijken de factoren die in aanmerking genomen werden om de bedragen te bepalen die als federale basistoelage toegewezen worden aan de gemeenten en politiezones, hoger te zijn dan de reële evolutie van de gezondheidsindex.

a) Soit les facteurs retenus pour définir les montants attribués aux communes et zones de police au titre de subvention fédérale de base s'avèrent supérieurs à l'évolution réelle de l'indice santé.


b) Ofwel blijken de factoren die in aanmerking genomen werden om de bedragen te bepalen die als federale basistoelage toegewezen worden aan de gemeenten en politiezones, lager te zijn dan de reële evolutie van de gezondheidsindex.

b) Soit les facteurs retenus pour définir les montants attribués aux communes et zones de police au titre de subvention fédérale de base s'avèrent inférieurs à l'évolution réelle de l'indice santé.


Op 19 november 1976 werden de goudfranken Poincaré omgezet in speciale trekkingsrechten van het Internationaal Monetair Fonds, zonder dat er beslist werd tot een verhoging van de bedragen.

Le 19 novembre 1976, les francs-or Poincaré ont été convertis en droits de tirage spéciaux du Fonds monétaire international, sans qu'il ait été décidé d'augmenter les montants.


Gelet op het doel van de financiële stimulansen die de lidstaten in de vorm van vaste bedragen worden toegewezen voor hervestiging en/of het overbrengen van een lidstaat naar een andere, van personen die internationale bescherming genieten, en aangezien deze bedragen slechts een klein deel uitmaken van de werkelijke kosten, dient deze verordening te voorzien in bepaalde afwijkingen van de regels inzake de subsid ...[+++]

Compte tenu de l’objectif des incitations financières allouées aux États membres pour la réinstallation et/ou le transfert d’un État membre à un autre de bénéficiaires d’une protection internationale, sous la forme de sommes forfaitaires, et du fait que celles-ci ne représentent qu’une petite fraction des coûts réels, le présent règlement devrait prévoir certaines dérogations aux règles sur l’éligibilité des dépenses.


— voorwaarden toekenning : de per gewest toegewezen bedragen (met inbegrip van de nationale solidariteitstussenkomst) die jaarlijks worden voorafgenomen op de fiscale ontvangsten inzake personenbelasting, dienen ingeschreven te worden in de initiële respectievelijk de aangepaste Rijksmiddelenbegroting van de federale overheid, na voorafgaand overleg met de gemeenschappen en de gewesten, in uitvoering van artike ...[+++]

— conditions d'attribution : les montants attribués par région (intervention de solidarité nationale comprise) prélevés annuellement sur les recettes fiscales de l'IPP doivent être inscrits dans les budgets des Voies et Moyens initial et ajusté du pouvoir fédéral, après concertation préalable avec les communautés et les régions, et ce en exécution de l'article 53 de la LSF;


w