Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst veilig stelt " (Nederlands → Frans) :

Dit stelt de EU-luchtvaartsector in staat zich veilig te blijven ontwikkelen in de toekomst.

Cela permettra au secteur aéronautique européen de continuer à se développer en toute sécurité dans les années à venir.


Horizon 2020 stimuleert de economie rechtstreeks en stelt onze wetenschappelijke en technologische grondslag en ons industrieel concurrentievermogen voor de toekomst veilig met de belofte van een slimmere en duurzamere samenleving waarbij minder mensen aan de zijlijn staan”.

“Horizon 2020” stimule directement l'économie et préserve notre base scientifique et technologique et notre compétitivité industrielle pour le futur, avec la promesse d'une société plus intelligente, plus durable et plus inclusive».


Ik denk dat al die arbeiders het recht hebben ons te vragen met een levensvatbare oplossing te komen die hun toekomst veilig stelt.

Je pense que tous ces travailleurs ont le droit de nous demander de présenter une solution viable pour leur avenir.


Wat de toekomst van Kosovo betreft, moeten wij een oplossing vinden die de collectieve en individuele rechten van een autochtone minderheid, de Serviërs, veilig stelt en garandeert dat ze als gemeenschap in hun historische geboorteplaats kunnen blijven wonen.

En ce qui concerne l’avenir du Kosovo, nous devons trouver une solution susceptible de protéger les droits collectifs et individuels d’une minorité indigène, les Serbes, et nous assurer qu’ils puissent continuer à vivre en tant que communauté dans leur berceau historique.


12. stelt vast dat Oekraïne er veel beter in slaagt zijn betalingsverbintenissen tegenover Rusland voor de aankoop van gas na te leven en de doorgang van gas naar verscheidene Europese landen die afhankelijk zijn van via Oekraïne geleverd aardgas uit Rusland veilig te stellen; blijft Oekraïne ertoe aansporen zijn gassector te moderniseren, om de doeltreffende, betrouwbare en transparante werking van het netwerk in de toekomst te blijven garanderen; v ...[+++]

12. constate que l'Ukraine a accompli des progrès notables dans le respect de ses engagements de paiement des achats de gaz russe et en évitant de menacer le transit par l'Ukraine du gaz vers différents pays européens tributaires du gaz naturel russe ; persiste à encourager l'Ukraine à moderniser son secteur gazier de telle manière que le réseau continue à fonctionner avec efficacité, fiabilité et de manière transparente à l'avenir; invite la Commission à continuer à aider l'Ukraine et à coopérer avec ce pays pour réformer le secteur gazier ukrainien et le mettre en conformité avec le marché intérieur de l'énergie de l'UE;


Ik meen, mijnheer de commissaris, dat ik als rapporteur heb gekozen voor de meest realistische en haalbare weg. Daarbij heb ik, dat moet ik eerlijk zeggen, niet alleen de instandhouding van de visbestanden voor ogen gehad. Die is buitengewoon belangrijk en, zoals u hebt opgemerkt, stelt onze toekomst veilig. Waar ik echter met name ook aan heb gedacht, is het belang van een gezonde, bloeiende en duurzame visserijsector in Europa.

En qualité de rapporteur, je pense, Monsieur le Commissaire, avoir opté pour la voie la plus réaliste et la plus viable. Je dois reconnaître également que j’ai privilégié le double objectif de protection des ressources - qui, je crois, est extrêmement important et constitue, comme vous l’avez dit, un gage pour l’avenir - et de sauvegarde d’un secteur européen de la pêche qui soit prospère, viable et restructuré.


Technische maatregelen voor de bescherming van vooral jonge vissen - waarmee men de bestanden voor de toekomst veilig stelt - kunnen soms noodzakelijk zijn.

La mise en œuvre de mesures techniques visant principalement à protéger les jeunes poissons - et assurer ainsi les quantités qui pourront être pêchées plus tard - peut répondre à une nécessité.


In haar mededeling van 11 oktober 2001 over veilige en houdbare pensioenen (COM(200) 622 def) stelt de Commissie: "aan de inkomstenzijde is de belangrijkste voorwaarde dat de regeringen ook in de toekomst de mogelijkheid bezitten om belastingen en bijdragen te innen.

Dans sa communication du 11 octobre 2000 sur les pensions sûres et viables (COM(2000) 622 final), a souligné que "[c]ôté ressources, une aptitude constante des gouvernements à collecter impôts et cotisations est vitale.


In haar mededeling van 11 oktober 2001 over veilige en houdbare pensioenen (COM(200) 622 def) stelt de Commissie: "aan de inkomstenzijde is de belangrijkste voorwaarde dat de regeringen ook in de toekomst de mogelijkheid bezitten om belastingen en bijdragen te innen.

Dans sa communication du 11 octobre 2000 sur les pensions sûres et viables (COM(2000) 622 final), a souligné que "[c]ôté ressources, une aptitude constante des gouvernements à collecter impôts et cotisations est vitale.


Commissaris Fischler: de hervorming van het GLB stelt de toekomst van de landbouwers veilig

Selon le commissaire Fischler, la réforme de la PAC préserve l'avenir des agriculteurs




Anderen hebben gezocht naar : toekomst     staat zich veilig     dit stelt     toekomst veilig     rechtstreeks en stelt     hun toekomst veilig stelt     wat de toekomst     veilig     veilig stelt     uit rusland veilig     stelt     stelt onze toekomst     onze toekomst veilig     hebt opgemerkt stelt     toekomst veilig stelt     over veilige     def stelt     stelt de toekomst     landbouwers veilig     glb stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst veilig stelt' ->

Date index: 2021-03-30
w