Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige verkeersader geen verbetering inhoudt » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat sommige bezwaarindieners vaststellen dat de toekomstige verkeersader geen verbetering inhoudt voor de toegang tot het industriegebied van Solre-sur-Sambre, waarvan het verkeer toch altijd door Merbes-le-Château zal moeten trekken;

Considérant que des réclamants relèvent que la future infrastructure de communication n'apporte aucune amélioration à l'accès au zoning de Solre-sur-Sambre dont le charroi devra toujours traverser Merbes-le-Château;


Het VVSG besluit in haar antwoord op 2 juli 2004 dat de bestaande maatregelen inzake toegankelijkheid voldoende zijn om de beoogde doelstellingen te bereiken en dat dit wetsontwerp geen verbetering inhoudt van de bestaande regelgeving, dat de administratieve werklast van de voorzitter van het stembureau wordt verzwaard en de gemeenten nodeloos op kosten worden gejaagd.

Dans sa réponse du 2 juillet 2004, la VVSG conclut que les mesures existantes en matière d'accessibilité sont suffisantes pour atteindre les objectifs visés et que ce projet de loi n'implique aucune amélioration de la réglementation existante, que la charge de travail administratif du président du bureau de vote est accrue et que cela implique des dépenses inutiles pour les communes.


De vice-eerste minister en minister van begroting en overheidsbedrijven vindt dat de bij dit amendement voorgestelde tekst geen verbetering inhoudt.

Selon le vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques, le texte de l'amendement à l'examen ne constitue pas une amélioration.


3. a) Is u van mening dat er ernstige vragen kunnen worden gesteld bij het ontbreken van de broodnodige adviserende functie die men van een apotheker mag verwachten? b) Deelt u dienaangaande de mening van de Orde van de Apothekers, die van oordeel is dat het hier gaat om "een overdreven commercieel en niet toelaatbaar middel (...) en dat dit geen enkele verbetering inhoudt voor de Volksgezondheid"?

3. a) Estimez-vous que l'on doit sérieusement s'interroger sur le fait que ce système occulte le rôle indispensable de pharmacier-conseiller? b) Partagez-vous la position de l'Ordre des Pharmaciens qui estime que "le recours à un distributeur automatique constitue uniquement un moyen outrancièrement commercial non admissible (...) et qu'il ne présente aucune amélioration pour la Santé publique"?


Overwegende dat bezwaarindieners achten dat de optie van de Waalse Regering door geen enkel objectief gegeven gerechtvaardigd wordt en dat de toekomstige verkeersader zeer snel verzadigd zal worden indien de weg geen breedte gelijk aan twee verkeersstroken heeft;

Considérant que des réclamants estiment que l'option du Gouvernement wallon n'est justifiée par aucune donnée objective et que la future infrastructure de communication sera saturée très rapidement si elle n'est pas réalisée au gabarit de deux fois deux bandes de circulation;


Overwegende dat bezwaarindieners achten dat het onderzoek geen rekening houdt met het aanzuigeffect van de toekomstige verkeersader op het verkeer uit het zuiden van het Sambergebied die wegens de bouw van de bruggen verschillende woongebieden zal treffen (Sars-la-Buissière, Lobbes, enz.);

Considérant que des réclamants estiment que l'étude ne tient pas compte du rabattement vers la future infrastructure de communication du trafic provenant du sud de la Sambre qui, contraint par l'implantation des ponts, impactera plusieurs zones habitées (Sars-la-Buissière, Lobbes, etc.);


overwegende dat de Commissie op 29 september 2010 wetgevingsvoorstellen betreffende economisch bestuur heeft vastgesteld die gedeeltelijk tegemoet komen aan de behoefte aan maatregelen ter verbetering van het economisch bestuur zoals vermeld in deze resolutie; overwegende dat het Parlement deze voorstellen zal behandelen overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het VWEU; overwegende dat deze resolutie geen beperking inhoudt van eventuele toekomstige standpunten van het ...[+++]

considérant que la Commission a adopté, le 29 septembre 2010, des propositions législatives sur la gouvernance économique qui satisfont en partie à la nécessité de mesures d'amélioration de la gouvernance économique, selon les axes de la présente résolution; considérant que le Parlement traitera ces propositions législatives conformément aux dispositions appropriées du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; considérant que la présente résolution ne préjuge en rien des futures positions que pourrait adopter le Parlement à cet égard,


Het VVSG besluit in haar antwoord op 2 juli 2004 dat de bestaande maatregelen inzake toegankelijkheid voldoende zijn om de beoogde doelstellingen te bereiken en dat dit wetsontwerp geen verbetering inhoudt van de bestaande regelgeving, dat de administratieve werklast van de voorzitter van het stembureau wordt verzwaard en de gemeenten nodeloos op kosten worden gejaagd.

Dans sa réponse du 2 juillet 2004, la VVSG conclut que les mesures existantes en matière d'accessibilité sont suffisantes pour atteindre les objectifs visés et que ce projet de loi n'implique aucune amélioration de la réglementation existante, que la charge de travail administratif du président du bureau de vote est accrue et que cela implique des dépenses inutiles pour les communes.


Het VVSG besluit in haar antwoord op 2 juli 2004 dat de bestaande maatregelen inzake toegankelijkheid voldoende zijn om de beoogde doelstellingen te bereiken en dat dit wetsontwerp geen verbetering inhoudt van de bestaande regelgeving, dat de administratieve werklast van de voorzitter van het stembureau wordt verzwaard en de gemeenten nodeloos op kosten worden gejaagd.

Dans sa réponse du 2 juillet 2004, la VVSG conclut que les mesures existantes en matière d'accessibilité sont suffisantes pour atteindre les objectifs visés et que ce projet de loi n'implique aucune amélioration de la réglementation existante, que la charge de travail administratif du président du bureau de vote est accrue et que cela implique des dépenses inutiles pour les communes.


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; m ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige verkeersader geen verbetering inhoudt' ->

Date index: 2023-01-23
w