Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Beursnotering
GDT
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gemeenschappelijk Douane Tarief
Gemeenschappelijk douanetarief
Gevangenis
Huwelijk
Immigratie
Naturalisatie
Nietig
Nietig contract
Nietige akte
Nietige overeenkomst
Nietige rechtshandeling
Onderzoek
Onderzoek voor toelating tot basisschool
Onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs
Ongelijke behandeling
Positieve discriminatie
Toelating op voet van gelijkheid
Toelating tot
Toelating tot de notering van effecten
Toelating tot het GDT
Toelating van een aandeel op de beurs
Toelating van effecten op de beurs
Zomerkamp

Vertaling van "toelating als nietig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial




nietige akte | nietige rechtshandeling

acte frappé de nullité | acte nul


beursnotering [ toelating van een aandeel op de beurs | toelating van effecten op de beurs ]

cotation boursière [ admission d'un titre en bourse | introduction en bourse ]


toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs

admission de valeurs mobilières à la cote officielle | admission en bourse des valeurs mobilières




onderzoek voor toelating tot basisschool

Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)


onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs

Examen pour l'admission dans une institution éducative


gemeenschappelijk douanetarief [ GDT | Gemeenschappelijk Douane Tarief | toelating tot het GDT ]

tarif douanier commun [ admission au TDC | TDC ]


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bericht van ontvangst bedoeld in het eerste lid vermeldt: 1° de ontvangstdatum van de aanvraag; 2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de oproep tot projecten; 3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep inbegrepen 4° in voorkomend geval, de vermelding dat bij gebrek aan antwoord van de Administratie binnen de voorgeschreven termijn, eventueel verlengd, de toelating als nietig wordt beschouwd.

L'accusé de réception visé à l'alinéa 1 indique : 1° la date de la réception de la demande; 2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans l'appel à projets; 3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas de recours; 4° s'il y a lieu, la mention qu'en l'absence de réponse de l'Administration dans le délai prévu, éventuellement prolongé, l'autorisation est considérée comme nulle.


Het bericht van ontvangst vermeldt: 1° de ontvangstdatum van de aanvraag; 2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de oproep tot projecten; 3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep bij de commissie inbegrepen 4° de beroepsmiddelen, de bevoegde instanties om ze te berechten alsook de vormen en termijnen die nageleefd moeten worden; 5° in voorkomend geval, de vermelding dat bij gebrek aan antwoord van de dienst binnen de voorgeschreven termijn, eventueel verlengd, de toelating als nietig wordt beschouwd.

L'accusé de réception indique : 1° la date de la réception de la demande; 2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans l'appel à projet; 3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas de recours à la commission; 4° les voies de recours, les instances compétentes pour en connaître ainsi que les formes et délais à respecter; 5° s'il y a lieu, la mention qu'en l'absence de réponse du service dans le délai prévu, éventuellement prolongé, l'autorisation est considérée comme nulle.


Het bij brief van 5 juni 2015 meegedeelde besluit om verzoek nr. 680151 — QUASIMODO van verzoekende partij op het eerste niveau niet positief te beoordelen en geen toelating te verlenen tot toetsing ervan op het tweede niveau, nietig verklaren;

annuler la décision, communiquée par courrier du 5 juin 2015 de ne pas évaluer positivement, au niveau 1, la demande de la requérante, no 680151 — QUASIMODO, et de ne pas en permettre l’admission à l’examen du niveau 2;


3° elke overeenkomst gesloten in strijd met artikel 68bis van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt nietig;

3° toute convention conclue en contravention de l'article 68bis de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur un marché réglementé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„nietig te verklaren het besluit van 14 september 2009 waarbij [EPSO] heeft geweigerd om haar een kopie te geven van haar [gecorrigeerde] schriftelijke examens alsmede een persoonlijk beoordelingsformulier met de gronden waarom de jury haar voor haar laatste schriftelijk examen c) het onvoldoende puntenaantal 18/40 heeft gegeven, en geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek om toelating tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].

– « annuler la décision rendue le 14 septembre 2009, par laquelle l’[EPSO] a refusé de fournir à la requérante la copie de ses épreuves écrites [corrigées] ainsi qu’une fiche d’évaluation individuelle indiquant les motifs qui ont conduit le jury à lui attribuer la note éliminatoire de 18/40 à la dernière épreuve écrite c), et a ignoré la demande d’admission à l’épreuve orale du concours [.].


In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2004, bladzijde 69561, dient de publicatie tot vaststelling van de afstand van toelating door de onderneming « Ohra Belgium » als nietig beschouwd te worden wegens eerdere publicatie van deze verzaking in het Belgisch Staatsblad van 24 oktober 2003 (33604)

Au Moniteur belge du 28 septembre 2004, page 69561, il y a lieu de considérer la publication constatant la renonciation de l'entreprise « Ohra Belgium » comme nulle, suite à la publication antérieure de cette renonciation au Moniteur belge du 24 octobre 2003 (33604)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelating als nietig' ->

Date index: 2022-12-28
w