Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Dier gedood toen het stervend was
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Minder gesproken taal
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «toen ook gesproken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

comprendre l'albanais parlé


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

comprendre l'arménien parlé


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

comprendre l'azéri parlé


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen België probeerde om generaal Pinochet te doen veroordelen heeft ook niemand gesproken van artikel 12.

De même, lors des démarches entreprises par la Belgique pour obtenir le jugement du général Pinochet, jamais il n'a été question de cet article 12.


- Voorzitter, Hoge Vertegenwoordiger, collega's, de terugkeer van Chamberlain en Deladier uit München in 1938 en de woorden die toen werden gesproken: "We bring you peace in our time" behoren tot de zwartste bladzijde, niet alleen van Europa, maar ook van de wereldgeschiedenis.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Haut-représentant, Mesdames et Messieurs, le retour de Chamberlain et Daladier de Munich en 1938 et les paroles prononcées à cette occasion - «Nous vous amenons la paix de notre temps» - comptent parmi les heures les plus sombres de l’histoire européenne et mondiale.


- Voorzitter, Hoge Vertegenwoordiger, collega's, de terugkeer van Chamberlain en Deladier uit München in 1938 en de woorden die toen werden gesproken: "We bring you peace in our time " behoren tot de zwartste bladzijde, niet alleen van Europa, maar ook van de wereldgeschiedenis.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Haut-représentant, Mesdames et Messieurs, le retour de Chamberlain et Daladier de Munich en 1938 et les paroles prononcées à cette occasion - «Nous vous amenons la paix de notre temps» - comptent parmi les heures les plus sombres de l’histoire européenne et mondiale.


Veel leden van het Parlement, de verantwoordelijke commissaris en de vertegenwoordigers van de Raad veroordeelden de vrouwenhandel waarover toen werd gesproken, de zogenaamde trafficking.

De nombreux députés du Parlement européen, le commissaire responsable et les représentants du Conseil ont condamné la traite des femmes alors au centre des débats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veel leden van het Parlement, de verantwoordelijke commissaris en de vertegenwoordigers van de Raad veroordeelden de vrouwenhandel waarover toen werd gesproken, de zogenaamde trafficking .

De nombreux députés du Parlement européen, le commissaire responsable et les représentants du Conseil ont condamné la traite des femmes alors au centre des débats.


Ik herinner mij de discussie na 1945 - u zult het mij als Duitser toestaan - toen er gesproken werd over de collectieve schuld van de Duitsers.

Je voudrais dire à présent - vous me permettrez de le dire en tant qu’Allemand - que je me souviens des discussions de l’après 1945 lorsqu’il était question de la faute collective des Allemands.


Al in 1963 werd gesproken over eventuele toetreding van Turkije tot de EU toen het land een associatieovereenkomst met de Europese Economische Gemeenschap ondertekende.

La perspective d'adhésion du pays à l'Union remonte à 1963, date à laquelle il a signé un accord d'association avec la Communauté économique européenne.


(24) Wanneer in het vervolg gesproken wordt van het bedrag waarvoor de vergoeding dient te worden betaald, dan geschiedt dit los van het feit dat de verdeling tussen het aan Wfa-activiteiten gekoppelde kapitaal en het bedrag dat aan WestLB ter beschikking staat, in de loop van de tijd is veranderd. Vanwege de duidelijkheid nemen we steeds de situatie van eind 1993 als uitgangspunt, dat wil zeggen toen de verdeling 1,5 miljard DEM ( ...[+++]

(24) Dans un souci de clarté, s'il est question plus loin du montant de la rémunération, il est systématiquement fait référence à la situation de fin 1993, c'est-à-dire à la différence entre 1,5 milliard de DEM (770 millions d'EUR) et 2,5 milliards de DEM (1,28 milliard d'EUR), indépendamment du fait que la distinction entre le capital précisément affecté aux activités de la Wfa et le montant disponible pour la WestLB évolue dans le temps.


Ik heb toen ook gesproken over de zeer interessante studie van de heer de Clippele, die hier thans aanwezig is.

J'avais également parlé longuement de la très intéressante étude qu'a fait faire M. de Clippele, dont je salue la présence ce matin, dans cet hémicycle.


- Toen ik over de materiële hulp gesproken heb, heb ik ook het Agentschap vermeld.

- Quand il a été question de l'aide matérielle, j'ai parlé de l'agence, mais vous n'étiez pas présent en commission et j'ignore comment vous avez été informé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen ook gesproken' ->

Date index: 2024-11-01
w