2. benadrukt dat op korte en middellange term
ijn de gevolgen van deze opschorting het ernstigst zullen
zijn voor de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen, vooral ook indien de voor het ontwikkel
ingsproces gunstige toezeggingen die in Hong Kong zij
n gedaan,
niet langer zouden worden gerespecteerd en indien de ontwikk
...[+++]elde landen voortgaan met hun huidige beleid, dat berust op binnenlandse steun voor de landbouw, en terugkomen op hun belofte om exportsubsidies en binnenlandse steun voor de katoenteelt af te schaffen, nalaten uitvoering te geven aan de "hulp voor handel"-pakket en een invoerrecht- en quotavrije toegang voor de producten van de minst ontwikkelde landen; 2. souligne que les conséquenc
es à court et moyen terme de cette suspension affecteront le plus les pays en développement et les PMA, en particulier si les engagements en faveur du d
éveloppement pris à Hong Kong ne sont plus respectés et si les pays développés poursuivent leurs politiques actuelles de soutien interne dans l'agriculture, s'ils manquent à leurs promesses de supprimer les subventions à l'exportation et leur soutien interne au coton, s'ils n'appliquent pas le programme "Aide pour le commerce", et s'il
...[+++]s ne tiennent pas leur promesse d'offrir un accès en franchise de droits et sans contingent aux produits en provenance des PMA;