Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
Communautaire juridische orde
DG Tolken
Data voor juridische processen beheren
Directoraat-generaal Tolken
Gegevens voor juridische zaken beheren
Interpretatie van het recht
JAC
Juridisch Adviescomité
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridisch systeem van de Europese Gemeenschap
Juridisch vakuüm
Juridische Adviesgroep
Juridische Dienst
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Juridische vorm van de vennootschap
LAB
Simultaan tolken
Statuten van de vennootschap
Tolken
Vennootschap
Wetsinterpretatie

Vertaling van "tolken juridische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken

registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés


tolken [ simultaan tolken ]

interprétation [ interprétation simultanée ]


DG Tolken | directoraat-generaal Tolken

DG Interprétation | direction générale de l’interprétation


data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


communautaire juridische orde | juridisch systeem van de Europese Gemeenschap

ordre juridique communautaire


Juridisch Adviescomité | Juridische Adviesgroep | JAC [Abbr.] | LAB [Abbr.]

Groupe consultatif juridique | GCJ [Abbr.] | LAB [Abbr.]


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. benadrukt dat een dergelijk formulier beschikbaar moet zijn in talen die door migranten en asielzoekers worden begrepen of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat die door hen worden begrepen, en dat een dergelijk formulier alle benodigde informatie moet bevatten over de wijze waarop een klacht kan worden ingediend, en vergezeld moet gaan van duidelijke instructies; herinnert eraan dat Verordening (EU) nr. 656/2014 reeds bepalingen bevat inzake de beschikbaarheid aan wal van tolken, juridische adviseurs en andere relevante deskundigen; beveelt aan het ook mogelijk te maken mondeling een klacht in te dienen bij een persoon ...[+++]

13. souligne que le formulaire mentionné ci-dessus devrait être accessible dans des langues que les migrants et les demandeurs d'asile comprennent ou dont on peut raisonnablement supposer qu'ils les comprennent, et que toutes les informations nécessaires quant à la façon de déposer une plainte, y compris des orientations pratiques rédigées d'une manière compréhensible, devraient y figurer; rappelle que le règlement (UE) n° 656/2014 prévoit déjà la disponibilité à terre d'interprètes, de conseillers juridiques et d'autres experts comp ...[+++]


13. benadrukt dat een dergelijk formulier beschikbaar moet zijn in talen die door migranten en asielzoekers worden begrepen of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat die door hen worden begrepen, en dat een dergelijk formulier alle benodigde informatie moet bevatten over de wijze waarop een klacht kan worden ingediend, en vergezeld moet gaan van duidelijke instructies; herinnert eraan dat de Frontex-verordening (Verordening 656/2014) reeds bepalingen bevat inzake de beschikbaarheid aan wal van tolken, juridische adviseurs en andere relevante deskundigen; beveelt aan het ook mogelijk te maken mondeling een klacht in te dienen ...[+++]

13. souligne que le formulaire mentionné ci-dessus devrait être accessible dans des langues que les migrants et les demandeurs d'asile comprennent ou dont on peut raisonnablement supposer qu'ils les comprennent, et que toutes les informations nécessaires quant à la façon de déposer une plainte, y compris des orientations pratiques rédigées d'une manière compréhensible, devraient y figurer; rappelle que le règlement Frontex (règlement 656/2014) prévoit déjà la disponibilité à terre d'interprètes, de conseillers juridiques et d'autres experts ...[+++]


oprichting van een databank van juridische vertalers en tolken | – haalbaarheidsstudie – proefproject – verspreiding op de sites van de Europese justitiële netwerken | 2009 |

création d'une base de données traducteurs interprètes juridiques | étude de faisabilité projet pilote diffusion sur les sites des réseaux judiciaires européens | 2009 |


Art. 22. De tolk, vertaler of vertaler-tolk verbindt zich ertoe zich voortdurend bij te scholen, zowel op gebied van zijn bedrevenheid in het vertalen en/of tolken, als van zijn begrip van de (technische en juridische) procedures en technische woordenschat die hij bij de uitoefening van zijn opdracht nodig kan hebben.

Art. 22. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète s'engage à se recycler de manière continue, en ce qui concerne tant son savoir-faire en traduction et/ou interprétation, que sa compréhension des procédures (techniques et juridiques) et le vocabulaire technique dont il peut avoir besoin pour l'exécution de sa mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe wordt in het operationeel plan voorzien in verdere details, onder andere, indien nodig, de beschikbaarheid aan wal van medisch personeel, tolken, juridische adviseurs en andere relevante deskundigen van de ontvangende en de deelnemende lidstaten.

À ces fins, des informations plus détaillées figurent dans le plan opérationnel, y compris, si nécessaire, la disponibilité à terre de personnel médical, d’interprètes, de conseillers juridiques et d’autres experts compétents de l’État membre d’accueil et des États membres participants.


Daartoe wordt in het operationeel plan voorzien in verdere details, onder andere, indien nodig, de beschikbaarheid aan wal van medisch personeel, tolken, juridisch adviseurs en andere relevante deskundigen van de ontvangende en de deelnemende lidstaten.

À ces fins, des informations plus détaillées figurent dans le plan opérationnel, y compris, si nécessaire, la disponibilité à terre de personnel médical, d'interprètes, de conseillers juridiques et d'autres experts compétents de l'État membre d'accueil et des États membres participants.


Dit punt betreft het project BABELLEX, dat bestaande databanken van juridisch vertalers en tolken en bestaande vertalingen van juridische teksten toegankelijk moet maken.

Ce point renvoie au projet Babellex qui vise à rendre disponibles des bases de données existantes de traducteurs/d’interprètes juridiques et à offrir l’accès à des traductions de textes juridiques déjà réalisées.


De Commissie heeft tijdens een technische vergadering op 29 september jl. erkend dat het haar ontbreekt aan concrete gegevens van de lidstaten over de kosten (terbeschikkingstelling van tolken, juridische bijstand, enz.) van de uitvoering van de richtlijn uit 2005.

La Commission a reconnu lors d'une réunion technique le 29 septembre dernier qu'elle manquait d'informations concrètes de la part des États membres sur les coûts financiers (mise à disposition d'interprètes, assistance juridique, etc.) engendrés par la mise en œuvre des dispositions de la directive de 2005.


Tijdens een technische bijeenkomst op 29 september heeft de Commissie echter erkend dat zij niet over tastbare gegevens van de lidstaten beschikt over de kosten (tolken, juridische bijstand, enz.) in verband met de tenuitvoerlegging van de richtlijn uit 2005.

Lors d'une réunion technique tenue le 29 septembre 2010, la Commission a toutefois reconnu manquer d'informations concrètes de la part des États membres sur les frais financiers (interprètes, assistance juridique, etc.) occasionnés par la mise en œuvre de la directive de 2005.


De Commissie zal strategisch gebruik maken van relevante EU-programma's en initiatieven[17] om meertaligheid dichter bij de burger te brengen en zal daartoe: bewustmakingscampagnes organiseren waarbij wordt gewezen op de voordelen van taaldiversiteit en het leren van talen voor de interculturele dialoog; de talenkennis van de burgers monitoren aan de hand van de taalindicatoren en Eurobarometerenquêtes; samen met de lidstaten goede praktijkvoorbeelden uitwisselen, voorzien in opleiding en een netwerk voor juridische tolken en vertalers, en specifieke vertaalinstrumenten voor de toegang tot documenten ontwikkelen om de toegang tot de re ...[+++]

La Commission fera un usage stratégique des programmes et initiatives de l'UE qui s'y prêtent[17], afin de mettre le multilinguisme à la portée du citoyen. Elle: mènera des campagnes de sensibilisation aux avantages de la diversité linguistique et de l'apprentissage des langues pour le dialogue interculturel; observera les compétences linguistiques des citoyens, au moyen des indicateurs linguistiques et d'enquêtes Eurobaromètre; s'emploiera, conjointement avec les États membres, à favoriser l'échange de bonnes pratiques, à former et mettre en réseau des interprètes et traducteurs assermentés, ainsi qu'à mettre au point des outils de tr ...[+++]


w