Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tolkkoffer inzetten waarbij minstens acht » (Néerlandais → Français) :

Er wordt voorzien in een tariefaanpassing in geval van een eerste prestatie in de voor- of namiddag die geen vol uur bedraagt, voor prestaties tussen 22 uur en 6 uur, op wettelijke feestdagen en op zaterdagen of zondagen, voor prestaties die minder dan 24 of 48 uur vooraf werden geannuleerd en wanneer twee tolken bij een dagprestatie op de zitting van een hof of rechtbank een tolkkoffer inzetten waarbij minstens acht hoofdtelefoons worden gebruikt (artikel 5).

Il est prévu une adaptation tarifaire pour la première prestation de la matinée ou de l'après-midi qui n'atteint pas la durée d'une heure, pour les prestations effectuées entre 22 heures et 6 heures, les jours fériés légaux et les samedis et les dimanches, pour les prestations qui n'ont pas été annulées 24 heures ou 48 heures à l'avance et lorsque deux interprètes utilisent pendant une journée de prestations à l'audience d'une cour ou d'un tribunal une valise d'interprétation avec au moins huit casques (article 5).


6° wanneer twee tolken bij een dagprestatie op de zitting van een hof of rechtbank een tolkkoffer inzetten waarbij minstens 8 hoofdtelefoons worden gebruikt, wordt de uurprestatie van de tolken verhoogd met 65 procent.

6° l'heure de prestation des interprètes est majorée de 65 pour cent lorsque deux interprètes utilisent pendant une journée de prestations à l'audience d'une cour ou d'un tribunal une valise d'interprétation avec au moins 8 casques .


Art. 7. Het verlichtingssysteem moet een 24-uurscyclus volgen met een ononderbroken lichtperiode van minstens acht uren waarbij de minimale verlichtingssterkte minstens twintig lux bedraagt, een ononderbroken donkerperiode van minstens acht uren en tussen beide een schemerperiode van minstens dertig minuten.

Art. 7. Le régime d'éclairage doit suivre un rythme de vingt-quatre heures comprenant une période ininterrompue de minimum huit heures de clarté dont l'intensité minimale est de minimum [ vingt lux et une période ininterrompue de minimum huit heures d'obscurité, avec une période crépusculaire de transition d'au moins trente minutes.


Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaa ...[+++]

Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitement dans le cahier technique des charges; b) la hauteur de capitale du caractère utilisé pour la partie prépondérante de la dénomination équivaut à au moins 1/5 du di ...[+++]


" 3° In afwijking van punt 2 en artikel 23bis, paragraaf 4, beperkt de niet-periodieke keuring vermeld in paragraaf 1, 3°, zich tot een visuele keuring van de technische staat van het voertuig, indien het voertuig beschikt over een keuringsbewijs overeenkomstig artikel 23decies, paragraaf 1, afgeleverd minder dan twee maanden te rekenen vanaf het ogenblik waarop het voertuig voor deze niet-periodieke keuring wordt aangeboden of, voor een in België ingevoerd voertuig dat eerder in een andere Lidstaat van de Europese Unie was ingeschreven, over een keuringsbewijs afgeleverd door de bevoegde overheden van die Lidstaat dat bewijst dat, minde ...[+++]

« 3°. Par dérogation au point 2 et à l'article 23bis, paragraphe 4, le contrôle non périodique mentionné au paragraphe 1, 3°, se limite à une inspection visuelle de l'état technique du véhicule, si le véhicule dispose d'un certificat de visite conforme à l'article 23decies, paragraphe 1, délivré moins de deux mois à compter du moment où le véhicule est présenté pour ce contrôle non périodique ou, s'il s'agit d'un véhicule importé en Belgique précédemment immatriculé dans un autre Etat membre de l'Union européenne, d'un certificat de v ...[+++]


Totaal abdominaal onderzoek (lever, galblaas, milt, pancreas, nieren of bijnieren, retroperitoneum) waarbij minstens acht verschillende sneden gedokumenteerd N60

Examen abdominal total (foie, vésicule biliaire, rate, pancréas, reins ou glandes surrénales, rétropéritoine) avec au moins huit coupes documentées différentes N60


Totaal abdominaal onderzoek (lever, galblaas, milt, pancreas, nieren of bijnieren, retroperitoneum) waarbij minstens acht verschillende sneden gedokumenteerd inclusief eventueel gebruik van dopplertechnieken .

Examen abdominal total (foie, vésicule biliaire, rate, pancréas, reins ou surrénales, rétropéritoine) avec au minimum huit coupes différentes documentées, y compris l'usage éventuel de techniques doppler .


57. acht het absoluut noodzakelijk dat de Raad, de Commissie en de lidstaten alle bestaande instrumenten op dit gebied aanpassen aan de nieuwe strategie en de verschillende instrumenten, middelen en programma's zo volledig en doeltreffend mogelijk inzetten, waarbij een indicatieve inventaris moet worden opgemaakt van de middelen van de Unie, de Gemeenschap en de lidstaten waarmee de gemeenschappelijke strategie zal worden uitgevoerd;

57. estime indispensable que le Conseil, la Commission et les États membres adaptent à la future stratégie tout l'acquis actuellement existant en la matière et utilisent de façon complète et appropriée les différents instruments, moyens et programmes existants, en élaborant un inventaire indicatif des ressources de l'Union, de la Communauté et des États membres, qui sont affectés à l'application de la stratégie commune;


57. acht het absoluut noodzakelijk dat de Raad, de Commissie en de lidstaten alle bestaande instrumenten op dit gebied aanpassen aan de nieuwe strategie en de verschillende instrumenten, middelen en programma's zo volledig en doeltreffend mogelijk inzetten, waarbij een indicatieve inventaris moet worden opgemaakt van de middelen van de Unie, de Gemeenschap en de lidstaten waarmee de gemeenschappelijke strategie zal worden uitgevoerd;

57. estime indispensable que le Conseil, la Commission et les États membres adaptent à la future stratégie tout l'acquis actuellement existant en la matière et utilisent de façon complète et appropriée les différents instruments, moyens et programmes existants, en élaborant un inventaire indicatif des ressources de l'Union, de la Communauté et des États membres, qui sont affectés à l'application de la stratégie commune;


1° een forfaitair bedrag van 587,08 BEF (14,5533 euro) per gepresteerd uur (waarbij een toeslag van 9,27 BEF voor de subsidiëring van de carensdag wordt ingerekend), als tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt vermeerderd met 18,11 BEF voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar en met 40 BEF (0,9916 euro) voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de b ...[+++]

1° un montant forfaitaire de 587,08 FB (soit 14,5533 euros) par heure prestée (comprenant le supplément de 9,27 FB pour le subventionnement du jour de carence), à titre d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est majoré de 18,11 FB (soit 0,4489 euro) pour les heures prestées par des aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de 40 FB (soit 0,9916 euro) pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de quatorze ans et plus;


w