Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toont wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Dit overzicht toont dat op het terrein van Justitie wel degelijk belangrijke wetgevende initiatieven zijn genomen en nieuwe evoluties zijn ingezet.

Cet aperçu montre que dans le domaine de la Justice, d'importantes initiatives législatives ont bel et bien été prises et que de nouvelles évolutions ont été entamées.


2. De studie toont aan dat 90,7 procent van de passagiers voorin een voertuig de autogordel wel degelijk draagt.

2. L'étude révèle que 90,7% des passagers situés à l'avant des véhicules bouclent bel et bien leur ceinture.


In de parlementaire voorbereiding wordt de procedure van ouderlijke betrokkenheid verduidelijkt : « De minister is van mening dat de procedure van ouderlijke betrokkenheid niet mag worden gelijkgesteld met een vorm van sanctie. Deze procedure werd in het wetsontwerp opgenomen op basis van de opmerkingen van de jeugdrechters, die deze procedure onontbeerlijk achten om normgevend te kunnen optreden en ouderlijke verantwoordelijkheid aan te moedigen. Dit artikel biedt de gemeenten daartoe de mogelijkheid, maar voorziet tegelijkertijd in een minimaal raamwerk waarbinnen de gemeenten tot een dergelijke procedure kunnen beslissen. De procedure ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires, la procédure d'implication parentale a été précisée : « La ministre estime que l'on ne doit pas assimiler la procédure d'implication parentale à une forme de sanction. Cette procédure a été inscrite dans le projet de loi sur la base des observations des juges de la jeunesse qui la jugeaient nécessaire afin de permettre un rappel à la norme et de favoriser la responsabilité parentale. L'article 17 offre en effet une faculté aux communes mais définit toutefois un cadre minimal pour les communes qui décideront d'y recourir. La procédure d'implication parentale constitue une phase préalable qui si elle con ...[+++]


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptit ...[+++]


Het gezondheidssysteem toont immers aan dat het wel degelijk in staat is om ernstige ziekten te genezen.

En effet, le système de santé montre une bonne capacité à guérir les maladies graves.


Dat China de afgelopen jaren circa 15 miljard euro in de ontwikkeling van de regio heeft gestoken en zich voorafgaand aan de Olympische Spelen ook tot gesprekken bereid heeft verklaard, toont volgens mij aan dat internationale druk wel degelijk vruchten kan afwerpen.

D’après moi, le fait que la Chine ait dépensé, ces dernières années, environ 15 milliards d’euros pour développer cette région et qu’elle ait, avant les Jeux olympiques de 2008, également fait savoir qu’elle était disposée à négocier, indique que les pressions internationales peuvent tout à fait porter leurs fruits.


Ik denk dat de vooruitgang die geboekt is in beide landen ook de daadkracht van de regeringen toont en dat we daarop ons optimisme kunnen baseren dat 2007 wel degelijk mogelijk is.

Je pense que les progrès réalisés dans les deux pays constituent la preuve de la détermination des gouvernements et nous confortent dans notre optimisme quant au caractère réalisable de l’adhésion en 2007.


Dit soort dossiers, zoals Philip Morris, toont alvast dat als Europees Parlement, Raad en Commissie samenwerken, georganiseerde criminaliteit en maffianetwerken, die overigens ook gebruikt worden voor andere producten zoals drugs, wel degelijk op een adequate manier kunnen worden aangepakt.

Des dossiers comme ceux-là, y compris celui de Philip Morris, démontrent en tout cas que si le Parlement, le Conseil et la Commission unissent leurs forces, il est tout à fait possible de s’attaquer correctement aux réseaux de la mafia et du crime organisé qui sont en réalité utilisés par les narcotrafiquants et autres fraudeurs.


Door in te stemmen met de benoeming van de heer Barroso toont dit Parlement de Europese burgers dat democratie wel degelijk kan werken in een uitgebreide EU en dat de instellingen van de Unie samen voorwaarts kunnen gaan.

Par l’élection de M. Barroso, ce Parlement indique aux citoyens européens que la démocratie peut fonctionner dans une Europe élargie et qu’ensemble, les institutions de l’Union seront en mesure d’aller de l’avant.


De Ministerraad toont allereerst aan dat de wetgever wel degelijk een specifieke bedoeling had door een tewerkstelling gedurende vier kwartalen in 1996 te vereisen.

Le Conseil des ministres indique tout d'abord que le législateur poursuivait bien un objectif spécifique en exigeant l'occupation pendant les quatre trimestres de 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toont wel degelijk' ->

Date index: 2024-04-19
w