Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 1997 naarmate het project vooruitgang boekt » (Néerlandais → Français) :

Naarmate Europa vooruitgang boekt in zijn streven naar een koolstofarmere economie, is er een groeiende behoefte aan integratie met naburige landen en regio's en moet er aan een steeds grotere energie-interconnectie en ‑complementariteit worden gewerkt.

Les mesures destinées à parer les fuites de carbone devront rester soumises à un contrôle étroit, en corrélation avec les efforts déployés par les pays tiers. À mesure que l'Europe progressera sur la voie d'une plus grande décarbonisation, une intégration plus étroite avec les pays voisins et les autres blocs régionaux deviendra de plus en plus nécessaire, de même que la construction d'interconnexions et la création de complémentarités énergétiques.


Antwoord : Vanaf het einde van de jaren 70 is onderzoek verricht naar vervangingsmaterialen. Deze werden geleidelijk toegepast, naarmate de technologie vooruitgang boekte.

Réponse : Dès la fin des années 70, des recherches ont été entreprises pour trouver des matériaux de remplacement qui ont été mis en oeuvre progressivement au fur et à mesure de l'évolution de la technologie.


Mevrouw Thijs verheugt zich erover dat het e-government-project vooruitgang boekt.

Mme Thijs se réjouit de ce que le projet d'e-government progresse.


Mevrouw Thijs verheugt zich erover dat het e-government-project vooruitgang boekt.

Mme Thijs se réjouit de ce que le projet d'e-government progresse.


De wetenschappelijke bewijzen stellen ons thans niet in staat om cirruswolken in de emissiehandelsregeling op te nemen, maar naarmate de wetenschap vooruitgang boekt, zou dit effect moeten worden opgenomen.

Les données scientifiques ne nous permettent pas aujourd'hui d'inclure les cirrus dans le système d'échange des quotas d'émission mais l'évolution des connaissances scientifiques devrait permettre d'inclure cet effet.


Ik ben verheugd dat het KAD-project in Luxemburg vooruitgang boekt en dat het ernaar uitziet dat de kosten onder controle zijn en dat alles volgens plan verloopt.

Je suis heureuse que le projet du KAD à Luxembourg progresse, que les coûts semblent maîtrisés et que les choses se déroulent comme prévues.


Naarmate Europa vooruitgang boekt in zijn streven naar een koolstofarmere economie, is er een groeiende behoefte aan integratie met naburige landen en regio's en moet er aan een steeds grotere energie-interconnectie en ‑complementariteit worden gewerkt.

À mesure que l'Europe progressera sur la voie d'une plus grande décarbonisation, une intégration plus étroite avec les pays voisins et les autres blocs régionaux deviendra de plus en plus nécessaire, de même que la construction d'interconnexions et la création de complémentarités énergétiques.


Hoewel het project al in november 2008 van start ging, boekt het jammer genoeg geen vooruitgang, voornamelijk door auteursrechtelijke belemmeringen, maar ook als gevolg van teruggeschroefde financiering.

Malheureusement, malgré son lancement en novembre 2008, le projet ne progresse pas, essentiellement en raison d’obstacles concernant le droit d’auteur et d’un financement réduit.


Mijnheer de Voorzitter, als een verenigd Europa hebben wij samen veel bereikt, en Europa zal des te sterker zijn en grotere waarborgen voor vrijheid en democratie bieden naarmate haar integratie gebaseerd is op het besef van de vooruitgang die spreekt uit een gedeeld project dat de donkere kanten van ons verleden aan het licht brengt en verwerpt, teneinde aan een toekom ...[+++]

Monsieur le Président, nous avons pu réaliser de nombreuses choses ensemble en tant qu’Europe unie, et plus la construction de l’Europe reposera sur une prise de conscience par rapport au progrès accompli en partageant un projet qui identifie et rejette le côté obscur de notre passé afin de bâtir un futur dédié aux valeurs qui nous unissent, plus l’Europe deviendra forte et garantira la liberté et la démocratie.


De subsidie zal in vier tranches worden betaald vanaf 1994 tot 1997 naarmate het project vooruitgang boekt, waarbij bepaald is dat de subsidie kan worden ingehouden/teruggevorderd indien onvoldoende vooruitgang wordt gemaakt.

La subvention sera versée en quatre tranches au cours de la période 1994/1997, au fur et à mesure de l'avancement du projet et sous réserve de suspension ou de retrait en cas de non-respect du programme prévu.


w