Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de grieks-cypriotische vermiste » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat er met betrekking tot de Grieks-Cypriotische vermiste personen en hun familieleden sprake is geweest van een voortdurende schending van artikel 2 (recht op leven) van het Verdrag, waar de Turkse autoriteiten in gebreke zijn gebleven om een effectief onderzoek in te stellen naar de verblijfplaats en het lot van de Grieks-Cypriotische vermiste personen die in levensbedreigende omstandigheden waren verdwenen; van een voortdurende schending van artikel 5 (recht op vrijheid en veiligheid) waar Turkije in gebreke is gebleven om een effectief onderzoek in te ...[+++]

F. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a, concernant les Chypriotes grecs disparus et leurs familles, conclu à une violation continue de l'article 2 de la convention (droit à la vie) en ce que les autorités turques n'avaient pas mené d'enquête effective visant à faire la lumière sur le sort des Chypriotes grecs qui ont disparu dans des circonstances mettant leur vie en danger, et sur le lieu où ils se trouvaient, à une violation continue de l'article 5 (droit à la liberté et à la sûreté) en ce que les autorités turques n'avaient pas mené d'enquête effective sur le sort des Chypriotes grecs disparus dont on allègue d ...[+++]


F. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat er met betrekking tot de Grieks-Cypriotische vermiste personen en hun familieleden sprake is geweest van een voortdurende schending van artikel 2 (recht op leven) van het Verdrag, waar de Turkse autoriteiten in gebreke zijn gebleven om een effectief onderzoek in te stellen naar de verblijfplaats en het lot van de Grieks-Cypriotische vermiste personen die in levensbedreigende omstandigheden waren verdwenen; van een voortdurende schending van artikel 5 (recht op vrijheid en veiligheid) waar Turkije in gebreke is gebleven om een effectief onderzoek in te s ...[+++]

F. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a, concernant les Chypriotes grecs disparus et leurs familles, conclu à une violation continue de l'article 2 de la convention (droit à la vie) en ce que les autorités turques n'avaient pas mené d'enquête effective visant à faire la lumière sur le sort des Chypriotes grecs qui ont disparu dans des circonstances mettant leur vie en danger, et sur le lieu où ils se trouvaient, à une violation continue de l'article 5 (droit à la liberté et à la sûreté) en ce que les autorités turques n'avaient pas mené d'enquête effective sur le sort des Chypriotes grecs disparus dont on allègue de ...[+++]


De controle op het Europese Handvest valt onder de bevoegdheid van de Europese Commissie en die heeft zich, bij ons weten, nog niet over de situatie van LGBTI in het Grieks-Cypriotische leger gebogen.

Le contrôle sur la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne tombe sous la compétence de la Commission européenne et celle-ci ne s'est pas encore, à notre connaissance, penché sur la situation des LGBTI dans l'armée chypriote grecque.


1. a) Wat is het standpunt van de Europese Unie inzake LGBT-discriminatie in het Grieks Cypriotische leger? b) Is het een teken aan de wand dat Cyprus geen vertegenwoordigers heeft in de Europese Interfractiewerkgroep voor LGBT-rechten ("The European Parliament's Intergroup on LGBTI Rights")?

1. a) Quelle est la position de l'Union européenne en matière de discrimination envers les LGBT dans l'armée chypriote grecque? b) La non-représentation de Chypre au sein de l'intergroupe pour les droits LGBT ("The European Parliament's Intergroup on LGBTI Rights") est-elle de mauvaise augure?


Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van ...[+++]

4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes grecques et par la sui ...[+++]


Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van ...[+++]

4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes grecques et par la sui ...[+++]


— op 22 november 2006 werden Turks-Cypriotische studenten in de Britse school in het zuiden van het eiland afgeranseld door 15 tot 20 gemaskerde en met stokken gewapende Grieks-Cypriotische jongeren, die vermoedelijk lid waren van de Grieks-Cypriotische ultranationalistische groep EFEN.

— le 22 novembre 2006: des étudiants chypriotes turcs ont été battus dans l'école britannique au sud de l'île par 15 à 20 jeunes chypriotes grecs, présumés membres d'un groupe ultranationaliste chypriote grec appelé EFEN, masqués et armés de bâtons.


A. overwegende dat er tijdens de gevechten tussen de gemeenschappen in 1963-1964 en nadien tijdens de Turkse invasie van Cyprus in 1974 om en bij de 2 000 personen van zowel Grieks-Cypriotische als Turks-Cypriotische gemeenschappen als vermist zijn opgegeven,

A. considérant que, au cours des affrontements intercommunautaires de 1963-1964 et, par la suite, lors de l'invasion turque de Chypre en 1974, quelque 2 000 personnes issues des communautés chypriotes grecque et turque ont été portées disparues,


A. overwegende dat er tijdens de gevechten tussen de gemeenschappen in 1963-1964 en nadien tijdens de Turkse invasie van Cyprus in 1974 om en bij de 2 000 personen van zowel Grieks-Cypriotische als Turks-Cypriotische gemeenschappen als vermist zijn opgegeven,

A. considérant que, au cours des affrontements intercommunautaires de 1963-1964 et, par la suite, lors de l'invasion turque de Chypre en 1974, quelque 2 000 personnes issues des communautés chypriotes grecque et turque ont été portées disparues,


Ik verwelkom de leden van het Comité van de Verenigde Naties voor vermiste personen op Cyprus die aanwezig zijn op de officiële tribune om het debat over deze kwestie te volgen, namelijk Christophe Girod, voorzitter van het comité, Elias Georgiadis, een Grieks-Cypriotisch lid van het comité en Gülden Plümer Küçük, een Turks-Cypriotisch lid van het comité.

À ce sujet, je souhaite la bienvenue aux membres du comité des Nations unies pour les personnes disparues à Chypre, présentes en tribune d’honneur pour suivre le débat sur cette question et, plus particulièrement, M. Christophe Girod, président du comité des Nations unies, M. Elias Georgiadis, membre Chypriote grec du comité, et Mme Gülden Plümer Küçük, membre Chypriote turque de ce comité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de grieks-cypriotische vermiste' ->

Date index: 2022-05-17
w