Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot een beter resultaat zullen " (Nederlands → Frans) :

De minister is overigens overtuigd dat de maatregelen op termijn nog tot een beter resultaat zullen leiden.

La ministre est d'ailleurs convaincue qu'à terme, les mesures donneront des résultats encore meilleurs.


Met een betere marktkennis zullen de nationale regelgevende instanties beter op de markt kunnen toezien en in staat zijn om de ontwikkelingen van de markt te volgen.

Une meilleure connaissance du marché permettra aux autorités réglementaires nationales de mieux surveiller le marché et de suivre son évolution.


Het is dus niet zo dat beide dossiers op dezelfde manier moeten behandeld worden. Het is dus ook niet zo dat een onderzoek en analyse ervan noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen leiden.

Ils ne doivent donc pas être traités de la même manière, et une étude et une analyse de ces deux dossiers ne mèneront pas nécessairement au même résultat.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre 2013 - n'a pas entra ...[+++]


Artikel 40 van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende chemische agentia stelt dat de in bijlage IV opgenomen opsporingstechnieken exemplatief zijn: dit wil zeggen dat elke opsporingstechniek door een andere mag worden vervangen indien de stand van de wetenschap een gelijkwaardig of beter resultaat waarborgt.

L'article 40 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 agents chimiques prévoit que ces techniques de dépistage telles que prévues à l'annexe IV sont exemplatives: cela signifie que chaque technique de dépistage peut être remplacée par une autre technique si l'état de la science garantit un résultat analogue ou meilleur.


Momenteel wordt door het studiebureau onderzocht welke methode tot een beter resultaat kan leiden.

Actuellement, le bureau d'étude examine quelle méthode peut aboutir au meilleur résultat.


Ook bestaat het risico dat een slecht resultaat van een aspect goedgemaakt wordt door een beter resultaat van een ander aspect en dat de urgentie van de situatie bijgevolg verhuld wordt.

Le risque existe également qu'un mauvais résultat d'une dimension soit compensé par un meilleur résultat d'une autre dimension et occulte donc l'urgence de la situation.


meer verschillende signalen en signalen van betere kwaliteit zullen zorgen voor een betere nauwkeurigheid voor alle toepassingen en zullen bijgevolg leiden tot nieuwe toepassingen;

— davantage de signaux différents et des signaux de meilleure qualité vont donner une meilleure précision pour l'ensemble des applications et donc donner lieu à de nouvelles applications;


Het valt te vrezen dat dergelijke maatregelen, waarover weinig of geen overleg met de zuidelijke partners van Barcelona heeft plaatsgevonden, niet alleen weinig resultaat zullen opleveren maar bovendien een negatieve invloed zullen hebben voor de politieke dialoog tussen de beide oevers van de Middellandse Zee.

Il est à craindre que de telles mesures, qui n'ont guère fait l'objet de négociations avec les partenaires du Sud à Barcelone, n'aient non seulement guère de résultats, mais aient aussi une incidence négative sur le dialogue politique entre les deux rives de la Méditerranée.


- Hoewel de vorige tekst beter was, zullen wij, aangezien het door de Kamer toegevoegde lid niets nieuws inhoudt, dit ontwerp goedkeuren. Het is immers de hoogste tijd om dat te doen en bovendien zullen wij vandaag nog de aanbevelingen van het verslag over de georganiseerde criminaliteit goedkeuren.

- Quoique le texte précédent soit meilleur, l'alinéa ajouté par la Chambre n'apportant rien de neuf, nous voterons ce projet, car il est temps de le faire et parce qu'aujourd'hui même, nous approuverons aussi les recommandations du rapport sur la criminalité organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een beter resultaat zullen' ->

Date index: 2021-04-16
w