Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot het verrichten van thuiswerk reeds ruim gekend " (Nederlands → Frans) :

5) Verdere initiatieven ter promotie van het telewerk zijn niet gepland omdat de mogelijkheid tot het verrichten van thuiswerk reeds ruim gekend en verspreid is binnen de RSZPPO.

5) D’autres initiatives de promotion du télétravail ne sont pas prévues car la possibilité de réaliser du télétravail est déjà bien connue et diffusée au sein de l’institution.


Daarbij dient overigens te worden opgemerkt dat de in dit ontwerp vermelde regels reeds in ruime mate zijn gekend bij de betrokken actoren sinds de bekendmaking van de wet van 23 december 2009 tot invoeging van een Boek IIbis in de wet van 24 december 1993 in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2009.

Il convient à ce propos de souligner que les règles figurant dans le présent arrêté sont en effet pour l'essentiel déjà connues des acteurs concernés depuis la publication dans le Moniteur belge du 28 décembre 2009 de la loi du 23 décembre 2009 introduisant un Livre IIbis dans la loi du 24 décembre 1993.


Tijdens de laatste drie jaar heeft Oost-Timor echte vrede gekend. Dat heeft geleid tot een solide economische groei van ruim 12 procent per jaar, een vermindering van het armoedeniveau met 9 procent tijdens de afgelopen twee jaar en een daling van het kindersterftecijfer en het sterftecijfer van kinderen onder de vijf jaar, zodat op dit vlak nu reeds ...[+++]

Au cours des trois dernières années, le Timor-Oriental a véritablement vécu en paix, ce qui a permis une forte croissance économique de plus de 12 % par an; une réduction de 9 % du niveau de pauvreté ces deux dernières années; une diminution de la mortalité infantile et de celle des enfants de moins de cinq ans, les objectifs de 2015 ayant déjà été atteints; une augmentation de la scolarisation, qui est passée de 65 % en 2007 à 83 % en 2009-2010; et une élimination progressive de l’illettrisme grâce au programme conjoint du Timor-Oriental et de Cuba.


Het Hof stelt vast dat het criterium van een gedrag dat beantwoordt aan de vereisten van de functie, dat reeds gekend is in het statuut van het Rijkspersoneel (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-419/7, p. 27) en in diverse wetsbepalingen die tot doel hebben de spaarder te beschermen, werd verkozen boven dat van het bewijs van goed zedelijk gedrag, dat door de Raad van State te ruim werd geac ...[+++]

La Cour constate que le critère de la conduite répondant aux exigences de la fonction, déjà connu dans le statut des agents de l'Etat (Doc. parl., Sénat, 1997-1998, n° 1-419/7, p. 27) et dans diverses dispositions législatives ayant pour but de protéger l'épargne, a été préféré à celui, jugé trop large par le Conseil d'Etat, du certificat de bonnes vie et moeurs (ibid.).


Aangezien de gebeurtenissen die de Commissie moet onderzoeken, reeds meer dan vijftig jaar geleden hebben plaatsgevonden, moet in een zo ruim mogelijke toegang tot de historiek van de gegevens worden voorzien om verificaties te verrichten teneinde persoonsverwarring te voorkomen.

Eu égard au fait que les évènements sur lesquels la Commission doit enquêter remontent maintenant à plus de cinquante ans, un accès à l'historique des données aussi étendu que possible s'impose, afin de permettre les vérifications devant éviter toute confusion de personnes.


(2) Overwegende dat Tweede Richtlijn 88/357/EEG van de Raad van 22 juni 1988 tot cooerdinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche, tot vaststelling van bepalingen ter bevordering van de daadwerkelijke uitoefening van het vrij verrichten van diensten en houdende wijziging van Richtlijn 73/239/EEG(4) reeds aanzienlijk heeft bijgedragen tot de totstandbrenging van de interne markt in de sector schadeverzeker ...[+++]

(2) considérant que la deuxième directive 88/357/CEE du Conseil, du 22 juin 1988, portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services et modifiant la directive 73/239/CEE(4) a déjà largement contribué à la réalisation du marché intérieur dans le secteur de l'ass ...[+++]


1. a) Hebben de NAR en de betrokken parastatale instellingen reeds onderzoek verricht naar de afstemming van het sociale zekerheidsstelsel op het thuiswerk? b) Zo ja, welke waren hun conclusies en aanbevelingen? c) Zo neen, op welke termijn zal u opdracht geven om dit onderzoek alsnog te laten verrichten?

1. a) Le CNT et les parastataux concernés ont-ils déjà examiné la question de l'adaptation du système de sécurité sociale au travail à domicile? b) Dans l'affirmative, à quelles conclusions sont-ils parvenus et quelles recommandations ont-ils formulées? c) Dans la négative, quand enjoindrez-vous à vos services de réaliser cette analyse?


- Voortbouwend op dit principe kan deze toepassing in een volgende fase worden aangepast waardoor het vanaf 15 september 2005 mogelijk wordt - voor zover de arbeidsrelatie in het elektronisch personeelsbestand reeds gekend is - om een gegroepeerde aangifte te verrichten voor een grotere groep van werknemers.

Elle est toutefois limitée dans ce sens que cette déclaration doit être effectuée pour chaque travailleur séparé. - Toujours en se basant sur ce principe, cette application peut alors être adaptée dans une phase suivante afin de permettre à partir du 15 septembre 2005 - pour autant que la relation de travail dans le fichier électronique des effectifs soit déjà connue -d'effectuer une déclaration groupée pour un groupe plus large de travailleurs.


De werkloosheidsreglementering voorziet verschillende mogelijkheden binnen dit kader : - vooreerst laat artikel 48 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering toe dat een werkloze, onder zekere zeer strikte voorwaarden, gedurende zijn werkloosheid verder een bijkomende activiteit blijft uitoefenen die hij reeds uitoefende vooraleer werkloos te worden; - ten tweede bestaat er het stelsel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (artikel 79 van hetzelfde besluit) dat toelaat dat werklozen, met behoud van hun normale uitkeringen en toekenning van bijkomende uitkeringen, zekere activiteit ...[+++]

La réglementation du chômage prévoit différentes possibilités dans ce cadre : - il y a d'abord l'article 48 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage qui permet à un chômeur, sous certaines conditions très strictes, de continuer à exercer une activité à titre accessoire qu'il exerçait déjà avant de devenir chômeur, pendant son chômage; - en deuxième lieu, il y a le système des agences locales pour l'emploi (article 79 du même arrêté) qui permet aux chômeurs, avec maintien de leurs allocations normales et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het verrichten van thuiswerk reeds ruim gekend' ->

Date index: 2024-12-29
w