Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Een alibi trachten te bewijzen
Occasionele werkgever
Sponsor
Sponsorende werkgever
Trachten
Werkgever

Vertaling van "trachten de werkgevers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime










artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van tijdelijke schorsing van het ploegenstelsel, trachten de werkgevers de beoogde werknemers in te zetten in een categorie die overeenstemt met het vorige loon, inclusief toeslag voor ploegarbeid.

En cas de suspension momentanée du régime d'équipes, les employeurs s'efforceront d'utiliser les travailleurs visés dans une catégorie correspondant au salaire antérieur, supplément pour travail en équipes inclus.


Voor de werknemers die geen recht hebben op de werkloosheidsuitkeringen trachten de werkgevers, voor zover mogelijk, hen te werk te stellen voor verschillende taken die aangepast zijn aan de omstandigheden van het ogenblik.

Pour les travailleurs n'ayant pas droit aux allocations de chômage, les employeurs s'efforceront, dans la mesure du possible, de les employer à différentes tâches adaptées aux circonstances du moment.


Bij ieder collectief ontslag treden zij faciliterend op en zij trachten de werkgever aan te moedigen om een tewerkstellingscel op te richten of eraan deel te nemen, ook in die situaties waar er geen verplichting is om een tewerkstellingscel op te richten (indien de brugpensioenleeftijd niet wordt verlaagd).

Lors de chaque licenciement collectif, il joue un rôle facilitateur et essaie d'encourager l'employeur à créer une cellule de mise à l'emploi ou d'y participer, même dans des situations où il n'est pas obligé de créer une cellule de mise à l'emploi (lorsque l'âge de la prépension n'est pas abaissé).


Bij ieder collectief ontslag treden zij faciliterend op en zij trachten de werkgever aan te moedigen om een tewerkstellingscel op te richten of eraan deel te nemen, ook in die situaties waar er geen verplichting is om een tewerkstellingscel op te richten (indien de brugpensioenleeftijd niet wordt verlaagd).

Lors de chaque licenciement collectif, il joue un rôle facilitateur et essaie d'encourager l'employeur à créer une cellule de mise à l'emploi ou d'y participer, même dans des situations où il n'est pas obligé de créer une cellule de mise à l'emploi (lorsque l'âge de la prépension n'est pas abaissé).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VIII. - Beslechting van geschillen Art. 33. Onverminderd de toepassing van het huishoudelijk reglement van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren inzake verzoening, trachten de syndicale afgevaardigden de geschillen welke in de onderneming ontstaan, rechtstreeks met de werkgever te regelen.

VIII. - Règlement des différends Art. 33. Sans préjudice de l'application du règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en matière de conciliation, les délégués syndicaux tentent de régler directement avec l'employeur les différends nés dans l'entreprise.


De Belgische delegatie heeft de definitie goedgekeurd van de rol van deze co-voorzitters zoals dit voorgesteld werd door de DG Werkgelegenheid, Sociale zaken en Inclusie. 4. Bij de besprekingen over het werkprogramma en de prioritaire acties, heeft België er op aangedrongen rekening te houden met volgende punten: - fraude bij detachering van werknemers zowel op gebied van arbeidsrecht (Detacheringsrichtlijn en Handhavingsrichtlijn) als op gebied van sociale zekerheid (Reglement (EU) N° 883/2004); - fraude inzake valse statuten (schijnzelfstandigen, fictieve werkgevers) in het kader van detachering; - fraude inzake sociale vergoedingen ...[+++]

La délégation belge a approuvé la définition du rôle des co-présidents telle que proposée par la DG Emploi, Affaires sociales et Inclusion. 4. Lors des discussions sur le programme de travail et les actions prioritaires, la Belgique a insisté pour que soient pris en compte: - la fraude en matière de détachement de travailleurs tant dans le domaine du droit du travail (Directive relative au détachement des travailleurs et Directive d'exécution) que dans le domaine de la sécurité sociale (Règlement (UE) N° 883/2004); - la fraude en matière de faux statuts (faux indépendants, employeurs fictifs) dans le cadre du détachement; - la fraude en matière d'allocations sociales quand certains bénéficiaires cherchen ...[+++]


Art. 5. a. De arbeiders die betrokken zijn bij de syndicale vorming beoogd in deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen op hun werk afwezig zijn om de door de in artikel 2 bedoelde werknemersorganisaties georganiseerde vormingscycli te volgen. b. Elk jaar delen bedoelde werknemersorganisaties aan de Belgische Federatie van de chemische industrie en de life sciences VZW (essenscia) het benaderend totaal aantal mede van de arbeiders van de sector voor wie de vormingscycli worden georganiseerd. c. Bedoelde werknemersorganisaties verwittigen de werkgevers minstens vier weken tevoren schriftelijk van de afwezigheid van hun leden. d. De arbe ...[+++]

Art. 5. a. Les ouvriers concernés par la formation syndicale visée par la présente convention collective de travail sont autorisés à s'absenter de leur travail afin de suivre des cycles de formation organisés par les organisations de travailleurs visées à l'article 2. b. Chaque année, les organisations de travailleurs visées communiquent à la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia), le nombre total approximatif des ouvriers du secteur pour lesquels les cycles de formation sont organisés. c. Les organisations de travailleurs visées avertissent les employeurs, par écrit, des dates d'absence de leurs membres au moins quatre semaines à l'avance. d. Les ouvriers qui sont invités à assister à ces jour ...[+++]


De minister is verbaasd om van de werkgevers enerzijds de vraag te krijgen om de fraudeurs stevig aan te pakken, en anderzijds te merken dat wanneer er maatregelen komen, diezelfde werkgevers de sociale inspectie trachten te dwarsbomen.

Le ministre est surpris lorsque, d'une part, il entend les employeurs lui demander de s'attaquer avec fermeté aux fraudeurs et, que d'autre part, il constate que lorsque des mesures sont prises, ces mêmes employeurs essaient de contrecarrer l'action de l'inspection sociale.


De minister is verbaasd om van de werkgevers enerzijds de vraag te krijgen om de fraudeurs stevig aan te pakken, en anderzijds te merken dat wanneer er maatregelen komen, diezelfde werkgevers de sociale inspectie trachten te dwarsbomen.

Le ministre est surpris lorsque, d'une part, il entend les employeurs lui demander de s'attaquer avec fermeté aux fraudeurs et, que d'autre part, il constate que lorsque des mesures sont prises, ces mêmes employeurs essaient de contrecarrer l'action de l'inspection sociale.


Hiertoe dient het te trachten te waarborgen dat zijn stelsel van bescherming tegen werkloosheid en, in het bijzonder, de methoden voor het verlenen van een werkloosheidsuitkering bijdragen tot de bevordering van volledige, produktieve en uit vrije wil gekozen arbeid en dat deze niet van zodanige aard zijn dat zij werkgevers ontmoedigen om produktieve arbeid aan te bieden en werknemers demotiveren om die te zoeken.

À cette fin, il doit veiller à ce que son régime de protection contre le chômage et en particulier les modalités de l'indemnisation du chômage contribuent à la promotion du plein emploi, productif et librement choisi, et n'aient pas pour effet de décourager les employeurs d'offrir, et les travailleurs de rechercher, un emploi productif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten de werkgevers' ->

Date index: 2024-03-10
w