Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trage start hebben gekend » (Néerlandais → Français) :

Nadat ze de eerste jaren een trage start hebben gekend, zullen de Europese structuur- en investeringsprogramma's voor de periode 2014-2020 naar verwachting in 2018 op kruissnelheid komen, overeenkomstig de door de lidstaten en het Europees Parlement goedgekeurde vastleggingen.

Après un démarrage lent au cours des premières années, les programmes structurels et d'investissement de l'UE pour la période 2014-2020 devraient atteindre leur vitesse de croisière en 2018, conformément aux engagements convenus par les États membres et le Parlement européen.


Een humanitaire crisis kan het gevolg zijn van door mensen veroorzaakte of natuurrampen, een snelle of trage start hebben of van korte of lange duur zijn.

Une crise humanitaire peut résulter d’une catastrophe naturelle ou être provoquée par l’homme, se développer rapidement ou lentement, et être à court ou long terme


Ongetwijfeld is de start van sommige programma's vertraagd doordat is gewacht op de juridische en financiële zekerheid die de formele goedkeuring van de programma's door de Commissie biedt, maar het is nu wel duidelijk dat de hoofdoorzaak van de trage start van de nieuwe periode het feit is dat de diensten op alle verschillende niveaus van de lidstaten hun inspanningen en begrotingsmiddelen hebben geconcentreerd op de voltooiing va ...[+++]

Le démarrage de certains programmes a certes été ralenti par le délai d'attente de la sécurité juridique et financière qu'offre l'adoption formelle des programmes par la Commission, mais il est désormais clair que la raison principale du démarrage lent de la nouvelle période est que les services à tous les différents niveaux des Etats Membres ont concentré leurs efforts et moyens budgétaires sur l'achèvement des programmes de l'ancienne période, et ont tardé à lancer les programmes de la nouvelle période.


22. neemt ter kennis dat de EU en Oekraïne gezamenlijk hebben besloten de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet vóór december 2015 ten uitvoer te leggen; acht het van groot belang dat de overeengekomen tekst van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet meer voor heronderhandeling vatbaar is; stemt van harte in met het voornemen van de Commissie om het lage invoertarief ook op Oekraïne toe te passen; is ingenomen met het lopende overleg tussen Oekraïne, Rusland en de EU over de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst / diepe en brede vrijhandelsovereenkomst met Oekraïne en hoopt dat mede daardoor misvers ...[+++]

22. prend acte de la décision, prise d'un commun accord entre l'Union européenne et l'Ukraine, de reporter la mise en œuvre de l'accord de libre-échange approfondi et complet jusqu'en décembre 2015; estime qu'il importe que le texte de cet accord ne soit pas rouvert à la négociation; se félicite vivement de l'intention de la Commission d'étendre le régime tarifaire préférentiel aux importations en provenance de l'Ukraine; encourage les consultations en cours entre l'Ukraine, la Russie et l'Union européenne sur la mise en œuvre de l'accord d'association et de l'accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Ukraine et espère qu'elles permettront de d ...[+++]


23. De rapporteurs hebben de oorzaken van de moeilijkheden reeds geanalyseerd: een te trage start ten gevolge van complexe procedures, problemen bij de uitvoering en het beheer van de nieuwe programma's, de te lang aanslepende afsluiting van de oude programma's, onbetrouwbare begrotingsramingen van de lidstaten, .stuk voor stuk factoren die reeds in vorige werkdocumenten nader zijn onderzocht.

23. L’origine des difficultés rencontrées a déjà été analysée par les rapporteurs : le retard de démarrage dû à la complexité des procédures, les difficultés d’exécution et de gestion des nouveaux programmes, la clôture trop longue des anciens, le manque de fiabilité des prévisions budgétaires des Etats membres sont autant de facteurs explicitées dans les documents de travail précédents.


De problematiek van de eliminatie van het overschot aan militaire plutonium is ontstaan uit de ontwapeningakkoorden met betrekking tot tot de militaire nucleaire arsenalen die werden gesloten tussen de Russische Federatie en de Verenigde Staten en die gekend zijn onder de naam START I en START II. De Verenigde Staten en de Russische Federatie hebben geopteerd voor de recyclage van het militaire plutonium onder de vorm van MOX-brandstof. Het is de bedoeling dat deze beide landen hun eigen MOX-fabriek bouwen (MOX-productie voor de Russ ...[+++]

La problématique de l'élimination des excédents de plutonium militaire est issue des accords de désarmement des arsenaux militaires nucléaires intervenus entre la Fédération de Russie et les États-Unis, connus sous le nom START I et START II Les États-Unis et la Fédération de Russie ont choisi l'option du recyclage du plutonium militaire sous la forme de combustible MOX. Ces deux pays ont l'intention de construire leur propre usine MOX (la production de MOX pour la Fédération de Russie et les États-Unis dans l'usine de Belgonucleaire à Dessel est donc peu probable).


Ongetwijfeld is de start van sommige programma's vertraagd doordat is gewacht op de juridische en financiële zekerheid die de formele goedkeuring van de programma's door de Commissie biedt, maar het is nu wel duidelijk dat de hoofdoorzaak van de trage start van de nieuwe periode het feit is dat de diensten op alle verschillende niveaus van de lidstaten hun inspanningen en begrotingsmiddelen hebben geconcentreerd op de voltooiing va ...[+++]

Le démarrage de certains programmes a certes été ralenti par le délai d'attente de la sécurité juridique et financière qu'offre l'adoption formelle des programmes par la Commission, mais il est désormais clair que la raison principale du démarrage lent de la nouvelle période est que les services à tous les différents niveaux des Etats Membres ont concentré leurs efforts et moyens budgétaires sur l'achèvement des programmes de l'ancienne période, et ont tardé à lancer les programmes de la nouvelle période.


Vandaar dat die comités een moeilijke start hebben gekend en dat er heel wat disfuncties zijn opgetreden.

De plus, un nombre limité de critères avaient été fixés pour l’exécution des mandats des comités permanents, ce qui explique les difficultés du début et les nombreux dysfonctionnements.


Sommige centra hebben vanaf de aanvang van hun overeenkomst een groot aantal patiënten behandeld; andere centra hebben een iets langzamere - doch niet uitzonderlijk trage - aanvangsfase gekend en behandelen nu stilaan eveneens een normaal aantal patiënten.

Certains centres ont traité un grand nombre de patients dès le début de leur convention; d'autres centres ont connu une phase de démarrage moins rapide - sans qu'elle ne soit exceptionnellement lente - et s'approchent peu à peu du nombre normal de patients à prendre en charge.


Ze hebben diverse onderbrekingen gekend die niet aan een breuk in de dialoog te wijten waren maar wel, aanvankelijk, aan het feit dat België het Verdrag van 1993 zeer laat heeft geratificeerd waardoor de effectieve start van de onderhandelingen onmogelijk werk gemaakt - en vervolgens, door de administratieve stroefheid van de Russische Federatie.

Elles connurent plusieurs périodes d'arrêt imputables non pas à une rupture du dialogue mais bien, dans un premier temps au fait que la Belgique a ratifié très tardivement le Traité de 1993 ce qui rendait impossible le démarrage effectif des négociations - et ensuite, aux lourdeurs administratives de la Fédération de Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trage start hebben gekend' ->

Date index: 2024-06-23
w