Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trimester niet lager » (Néerlandais → Français) :

Art. 31. Wanneer het gemiddelde aantal begeleidingen die door de partner gedurende twee opeenvolgende trimesters werden verricht lager is dan tachtig percent of hoger is dan honderd twintig percent van de vastgestelde doelstelling, kan het bestuur, na overleg en bespreking van de toestand met de partner, hem vragen, binnen de door het bestuur vast te stellen termijn, die niet langer dan drie maanden kan zijn, een actieplan goed te keuren dat structurele middelen inhoudt om de vastgestelde problemen op te lossen binnen de door het bes ...[+++]

Art. 31. Lorsque le nombre moyen de prises en charge réalisées par le partenaire au cours de deux trimestres consécutifs est inférieur à quatre-vingt pour cent ou supérieur à cent vingt pour cent de l'objectif fixé, l'administration peut, après concertation et contextualisation de la situation avec le partenaire, lui demander l'adoption, dans le délai qu'elle détermine et qui ne peut excéder trois mois, d'un plan d'action comprenant des moyens structurels visant à remédier aux difficultés constatées dans le délai qu'elle détermine et qui ne peut excéder six mois à compter de l'adoption du plan.


Art. 32. Wanneer het gemiddelde aantal begeleidingen die door de partner gedurende drie opeenvolgende trimesters werden verricht lager is dan tachtig percent van de vastgestelde doelstelling, keurt de partner, binnen de door het bestuur vast te stellen termijn, die niet langer dan drie maanden kan zijn, een actieplan goed dat structurele middelen inhoudt om de vastgestelde problemen op te lossen binnen de door het bestuur te bepalen termijn, die niet langer dan zes maanden kan zijn te rekenen vanaf de datum van goedkeuring van het pl ...[+++]

Art. 32. Lorsque le nombre moyen de prises en charge réalisées par le partenaire au cours de trois trimestres consécutifs est inférieur à quatre-vingt pour cent de l'objectif fixé, le partenaire adopte, dans le délai que l'administration détermine et qui ne peut excéder trois mois, un plan d'action comprenant des moyens structurels visant à remédier aux difficultés constatées dans le délai déterminé par l'administration et qui ne peut excéder six mois à compter de l'adoption du plan, pour autant qu'aucun plan d'action ne soit déjà en cours en application de l'article 31.


Art. 3. De grenzen van de arbeidsduur vestgesteld bij de artikelen 19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971, of een lagere grens vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen worden overschreden, op voorwaarde dat de wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van een trimester, gemiddeld de arbeidsduur vastgesteld bij wet of collectieve arbeidsovereenkomst, niet overschrijdt.

Art. 3. Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19 et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, ou une limite inférieure fixée par convention collective de travail, peuvent être dépassées, à condition que la durée hebdomadaire de travail, calculée sur base d'un trimestre, ne dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la loi ou la convention collective de travail.


2° het minimumaantal vergaderingen per jaar, waarbij dit aantal niet lager dan één per trimester mag zijn;

2° le nombre minimal de réunions par année, qui ne peut être inférieur à un par trimestre;


Art. 3. De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971, of een lagere grens vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen worden overschreden, op voorwaarde dat de wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van een trimester, gemiddeld de arbeidsduur vastgesteld bij wet of collectieve arbeidsovereenkomst, niet overschrijdt.

Art. 3. Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19 et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, ou une limite inférieure fixée par convention collective de travail, peuvent être dépassées, à condition que la durée hebdomadaire de travail, calculée sur base d'un trimestre, ne dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la loi ou la convention collective de travail.


« Artikel 2 bis. De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971, of een lagere grens vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen worden overschreden, op voorwaarde dat de wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van een trimester, gemiddeld de arbeidsduur vastgesteld bij wet of collectieve arbeidsovereenkomst, niet overschrijdt».

« Article 2 bis. Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19 et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, ou une limite inférieure fixée par la convention collective de travail, peuvent être dépassées, à condition que la durée hebdomadaire de travail, calculée sur base d'un trimestre, ne dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la loi ou la convention collective de travail».


Gelet op het artikel 182 van de programmawet van 22 december 1989 waarbij het artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten in die zin aangepast wordt dat de wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers gemiddeld over een trimester niet lager mag liggen dan één derde van de wekelijkse arbeidsduur van de voltijds tewerkgestelde werknemers die in de onderneming tot dezelfde categorie behoren;

Vu l'article 182 de la loi-programme du 22 décembre 1989 par lequel l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail a été adapté de façon à ce que la durée hebdomadaire moyenne du travail des travailleurs occupés à temps partiel ne puisse être inférieure sur un trimestre à un tiers de la durée hebdomadaire du travail des travailleurs occupés à temps plein qui font partie de la même catégorie dans l'entreprise;


Voor het vaststellen van het voordeel mag het aantal kilometers waarmee rekening wordt gehouden per trimester niet lager zijn dan 1.250.

Pour la détermination de l'avantage, le nombre de kilomètres dont il est tenu compte par trimestre ne peut pas être inférieur à 1.250.


1. Het aantal overuren Onder de gemeenschappelijke noemer «overuren» gaan verschillende soorten arbeidsduuroverschrijdingen schuil die niet allemaal dezelfde gevolgen teweegbrengen. a) Er zijn vooreerst de arbeidsduuroverschrijdingen, dit zijn de prestaties die de grens van 8 uur per dag en/of 40 uur per week of lagere grens vastgelegd bij algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, binnen bepaalde limieten mogen overschrijden op voorwaarde dat de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur over een referteper ...[+++]

1. Nombre d'heures supplémentaires On entend sous le même vocable d'«heures supplémentaires», différents types de dépassements de la durée du travail, qui n'entraînent pas tous des conséquences identiques. a) Il existe tout d'abord les dépassements de la durée du travail, que constituent les prestations qui, suivant certaines modalités, peuvent dépasser les limites de 8 heures par jour et/ou 40 heures par semaine, ou des limites plus basses fixées par convention collective de travail rendue obligatoire, à condition que la durée moyenne hebdomadaire du travail soit respectée sur une période de référence (un trimestre, susceptible de prolo ...[+++]


Overeenkomstig artikel 3, § 1, 4o, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet is deze wet niet van toepassing op zichtrekeningen die tenminste eenmaal per trimester dienen terugbetaald te worden en die betrekking hebben op bedragen lager dan 50.000 frank.

Conformément à l'article 3, § 1er, 4o, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, sont exclues du champ d'application de ladite loi, les ouvertures de crédit accordées en comptes à vue, remboursables au moins une fois par trimestre et portant sur un montant inférieur à 50.000 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trimester niet lager' ->

Date index: 2022-12-05
w