Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troepen uit de regio ituri terug " (Nederlands → Frans) :

D. gezien resolutie 1402 van de Veiligheidsraad, aangenomen op 30 maart 2002, die Israëliërs en Palestijnen verzoekt onmiddellijk tot een volledig staakt-het-vuren te komen alsook de Israëlische troepen uit de Palestijnse steden terug te trekken en volledig samen te werken met de bijzondere gezanten om de bepalingen van het Tenet-plan en van het Mitchell-rapport uit te voeren;

D. vu la résolution 1402 du Conseil de sécurité, adoptée le 30 mars 2002, qui demande aux Israéliens et aux Palestiniens qu'ils réalisent « immédiatement un véritable cessez-le-feu », « le retrait des troupes israéliennes des villes palestiniennes » et leur pleine coopération avec les différents envoyés spéciaux pour mettre en oeuvre les dispositions du plan Tenet et du rapport Mitchell;


D. gezien resolutie 1402 van de Veiligheidsraad, aangenomen op 30 maart 2002, die Israëliërs en Palestijnen verzoekt onmiddellijk tot een volledig staakt-het-vuren te komen alsook de Israëlische troepen uit de Palestijnse steden terug te trekken en volledig samen te werken met de bijzondere gezanten om de bepalingen van het Tenet-plan en van het Mitchell-rapport uit te voeren;

D. vu la résolution 1402 du Conseil de sécurité, adoptée le 30 mars 2002, qui demande aux Israéliens et aux Palestiniens qu'ils réalisent « immédiatement un véritable cessez-le-feu », « le retrait des troupes israéliennes des villes palestiniennes » et leur pleine coopération avec les différents envoyés spéciaux pour mettre en oeuvre les dispositions du plan Tenet et du rapport Mitchell;


3. Er is, tot slot, nog een laatste mogelijkheid, waarvan ik hoop dat ze, gezien de internationale belangen die op het spel staan, de rol die ons land op wereldvlak wil spelen en de noodzaak om de vrede en stabiliteit in de Sahel te herstellen, niet in aanmerking wordt genomen: overweegt België om zich volledig uit die regio terug te trekken en noch in Mali, noch in Niger troepen in te zetten? ...[+++]

3. Enfin, il y a aussi une dernière option, dont j'espère qu'elle n'est pas envisagée, au vu des enjeux internationaux, du rôle qu'entend jouer notre pays sur la scène mondiale et de la nécessaire pacification du Sahel: pourrions-nous nous désengager totalement de cette région et ne déployer des troupes ni au Mali, ni au Niger?


1) alle nodige maatregelen te treffen opdat Israël zijn troepen uit de bezette gebieden terugtrekt en opdat de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van iedere Staat in de regio wordt geëerbiedigd en erkend;

1. de prendre toutes les mesures nécessaires afin qu'Israël retire ses forces armées des Territoires occupés pour que soit respectées et reconnues la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de chaque État de la région,


1) alle nodige maatregelen te treffen opdat Israël zijn troepen uit de bezette gebieden terugtrekt en opdat de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van iedere Staat in de regio wordt geëerbiedigd en erkend;

1. de prendre toutes les mesures nécessaires afin qu'Israël retire ses forces armées des Territoires occupés pour que soit respectées et reconnues la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de chaque État de la région,


Welke inlichtingen bevatten de geraadpleegde documenten met betrekking tot de beslissing van de Belgische regering de Belgische UNAMIR-troepen uit Rwanda terug te trekken na de dramatische gebeurtenissen van 7 april 1994 ?

Quels renseignements trouve-t-on dans les documents consultés à propos de la décision du Gouvernement belge de retirer les troupes belges de la Minuar du Rwanda à la suite des événements dramatiques du 7 avril 1994 ?


1. Wat is de Belgische houding tegenover een mogelijke vraag om terug aan een interventie tegen Libië deel te hemen? 2. a) Welke zijn voor u de gevolgen op de stabiliteit in de regio, vnl. in Tunesië en de Afrikaanse landen, van de situatie in Libië? b) Denkt u dat een interventie van buiten uit hier ...[+++]

2. a) Selon vous, comment la situation en Libye influence-t-elle la stabilité de la région, principalement en Tunisie et dans les pays africains? b) Pensez-vous qu'une intervention extérieure puisse apporter une solution à long terme?


Oeganda heeft al eerste signalen gegeven dat het doende is een deel van zijn troepen uit de regio Ituri terug te trekken.

Certains signes donnés par l'Ouganda semblent indiquer qu'il a entamé le processus de retrait d'une partie de ses troupes de la région de l'Ituri.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende de terugtrekking van de Oegandese troepen (People's Defence Forces) uit de regio Ituri van de DRC

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur le retrait des Forces de défense populaire de l'Ouganda de la région de l'Ituri (RDC)


De EU wijst erop dat Oeganda zich er in Luanda formeel toe verbonden heeft zijn troepen uiterlijk 20 maart 2003 (later door Oeganda verschoven naar 24 april 2003) uit Ituri (DRC) terug te trekken.

À cet égard, l'UE rappelle que l'Ouganda s'est formellement engagé, à Luanda, à retirer ses troupes de l'Ituri (RDC) au plus tard le 20 mars 2003, échéance qui a été repoussée par la suite au 24 avril 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'troepen uit de regio ituri terug' ->

Date index: 2021-08-16
w