Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouwens kennis genomen " (Nederlands → Frans) :

Er mag dus niet overhaast te werk worden gegaaN. - In haar verslag van 28 juni 2001 (stuk Kamer, nr. 50-1321/001) schrijft de Kamercommissie voor de naturalisaties trouwens het volgende : « In bepaalde gevallen heeft de commissie gemeend een aanvullend onderzoek van het dossier te moeten gelasten of zelf te moeten overgaan tot een grondig onderzoek van het dossier, na kennis te hebben genomen van het advies van de geraadpleegde instanties».

Il est dès lors important d'éviter la précipitation, d'autant plus que dans son rapport du 28 juin 2001 (do c. Chambre nº 50-1321/001), la commissions des Naturalisations précise que « dans certains cas, la commission a cru devoir, soit procéder à une enquête complémentaire, soit procéder elle-même à un examen approfondi du dossier après avoir pris connaissance des avis des autorités consultées ».


Er mag dus niet overhaast te werk worden gegaan. In haar verslag van 28 juni 2001 (stuk Kamer, nr. 50-1321/001) schrijft de Kamercommissie voor de naturalisaties trouwens het volgende : « In bepaalde gevallen heeft de commissie gemeend een aanvullend onderzoek van het dossier te moeten gelasten of zelf te moeten overgaan tot een grondig onderzoek van het dossier, na kennis te hebben genomen van het advies van de geraadpleegde instanties».

Il est dès lors important d'éviter la précipitation, d'autant plus que dans son rapport du 28 juin 2001 (doc. Chambre nº 50-1321/001), la commissions des Naturalisations précise que « dans certains cas, la commission a cru devoir, soit procéder à une enquête complémentaire, soit procéder elle-même à un examen approfondi du dossier après avoir pris connaissance des avis des autorités consultées ».


B. overwegende dat de leden van de delegatie ter plekke kennis hebben genomen van bepaalde feiten, waarover trouwens ook in de Maltese pers is bericht,

B. considérant les faits constatés sur place par les membres de la délégation et relatés par ailleurs dans la presse maltaise,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Het Hof is bevoegd om kennis te nemen van de beroepen tegen formele wetten, met inbegrip van de wetten die de naturalisaties verlenen : het Hof heeft trouwens kennis genomen van beroepen ingesteld tegen begrotingswetten, interpretatieve wetten of wetten van instemming met een internationaal verdrag.

La Cour est compétente pour connaître des recours dirigés contre les lois formelles, en ce compris les lois accordant les naturalisations : la Cour a d'ailleurs connu de recours introduits contre des lois budgétaires, interprétatives ou d'assentiment à un traité international.


Ik heb terdege kennis genomen van het belang dat de collega's hechten aan het opnemen van streektalen en talen van minderheden. U weet trouwens dat ik persoonlijk erg aan deze talen hecht.

J'ai bien noté l'intérêt des collègues pour l'inclusion des langues régionales et minoritaires. Vous savez d'ailleurs combien ces langues me tiennent personnellement à cœur.


Ik heb kennis genomen van de resultaten van deze evaluatie, die trouwens aan de Kamer zijn bezorgd.

J'ai pris connaissance des résultats de cette évaluation, qui ont par ailleurs été transmis à la Chambre.


De gemeenschapsministers bevoegd voor de bezol- diging van het personeel in de rusthuizen werden trouwens reeds op 23 maart 1989 door mijn voor- ganger in kennis gesteld van de maatregel genomen ten voordele van het verzorgend en paramedisch per- soneel in de ziekenhuizen teneinde de ter zake toe- passelijke reglementering te wijzigen.

En outre, par lettre datée du 23 mars 1989, les ministres communautaires compétents en matière de rémunération du personnel des maisons de repos, ont été avisés par mon prédécesseur de la mesure prise en faveur du personnel soignant et paramédical des établissements hospitaliers, afin de modifier la régle- mentation applicable en la matière.


De Veiligheidsraad bereidt trouwens een resolutie voor na kennis te hebben genomen van het rapport van de secretaris-generaal over de verlenging van het mandaat van de vredesmacht MINURSO.

Le Conseil de Sécurité prépare par ailleurs une résolution après avoir pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur le renouvellement du mandat de la MINURSO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens kennis genomen' ->

Date index: 2021-11-25
w