Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tuinbouwbedrijf moeilijkheden ondervindt erop wijzen » (Néerlandais → Français) :

De sociale verzekeringsfondsen moeten bovendien de zelfstandigen van wie het land- of tuinbouwbedrijf moeilijkheden ondervindt erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van 3 jaar terug) aan te vragen.

En outre, les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des travailleurs indépendants dont l'entreprise agricole ou horticole éprouve des difficultés sur le fait qu'en vertu de la réforme du calcul des cotisations, ils ont la possibilité de demander, sous certaines conditions, une diminution des cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant).


Terwijl Caterpillar alle aandacht krijgt sinds het bedrijf aankondigde dat het zijn site in Gosselies zou sluiten, wil ik erop wijzen dat er bij andere bedrijven momenteel de Renaultprocedure loopt en dat dat niet zonder moeilijkheden gaat.

Alors que Caterpillar fait l'objet de toutes les attentions depuis l'annonce de la fermeture de son site à Gosselies, j'aimerais rappeler que d'autres entreprises sont actuellement plongées dans la procédure Renault et que cela ne se fait pas sans difficultés.


4° eventueel, in het bedrijf werkondersteuning te organiseren die erop gericht is de persoon met een handicap die moeilijkheden ondervindt om aan het werk te blijven, te helpen om zijn beroepsactiviteit in het kader van een arbeidsovereenkomst te behouden.

4° en mettant, éventuellement, en place en son sein un dispositif de soutien au travail afin d'aider la personne handicapée ayant des difficultés à se maintenir au travail à préserver son occupation professionnelle dans le cadre d'un contrat de travail.


3. wijst erop dat het Parlement bij de onderhandelingen met de Raad steeds vaker moeilijkheden ondervindt wegens de tegenzin van de Raad om gebruikmaking van gedelegeerde handelingen te overwegen en doordat het opnemen van alle vereiste elementen in de basishandeling, alleen gekoppeld aan uitvoeringshandelingen, juridisch weliswaar een correcte optie is maar in bepaalde gevallen uiterst moeilijk uitvoerbaar zou zijn, bijvoorbeeld op terreinen waar de technologie nog in ontwikkeling is; wijst er bovendien op dat d ...[+++]

3. souligne la difficulté croissante qu'éprouve le Parlement à négocier avec le Conseil – due à la réticence du Conseil à envisager le recours aux actes délégués – et au fait que, bien que la possibilité d'inclure tous les éléments nécessaires dans l'acte de base en autorisant uniquement les actes d'exécution puisse constituer une option valable juridiquement parlant, cette approche puisse être très difficile à appliquer dans certains cas, comme celui des secteurs dans lesquels les technologies sont toujours en cours de développement; indique qu'en outre, cette approche pourrait déboucher sur la rédaction de textes législatifs non confo ...[+++]


C. overwegende dat een groot aantal gebieden in de wereld reeds de gevolgen ondervindt van stijging van de algemene gemiddelde temperaturen in de wereld, en overwegende dat de meest recente wetenschappelijke gegevens erop wijzen dat de door de EU bepaalde langetermijndoelstelling de opwarming te beperken tot 2° Celsius boven het niveau van vóór de industrialisering wellicht onvoldoende is om ernstige negatieve gevolgen van klimaatverandering te voorkomen,

C. considérant que de nombreuses régions du monde subissent déjà les effets d'une augmentation des températures moyennes mondiales et que les données scientifiques les plus récentes indiquent que l'objectif à long terme adopté par l'Union européenne d'une limitation du réchauffement à 2°C par rapport aux niveaux préindustriels pourrait être insuffisant pour éviter des effets négatifs considérables des changements climatiques,


C. overwegende dat een groot aantal gebieden in de wereld reeds de gevolgen ondervindt van stijging van de algemene gemiddelde temperaturen in de wereld, en overwegende dat de meest recente wetenschappelijke gegevens erop wijzen dat de door de EU bepaalde langetermijndoelstelling de opwarming te beperken tot 2° Celsius boven het niveau van vóór de industrialisering wellicht onvoldoende is om ernstige negatieve gevolgen van klimaatverandering te voorkomen,

C. considérant que de nombreuses régions du monde subissent déjà les effets d'une augmentation des températures moyennes mondiales et que les données scientifiques les plus récentes indiquent que l'objectif à long terme adopté par l'Union européenne d'une limitation du réchauffement à 2°C par rapport aux niveaux préindustriels pourrait être insuffisant pour éviter des effets négatifs considérables des changements climatiques,


C. overwegende dat een groot aantal gebieden in de wereld reeds de gevolgen ondervindt van stijging van de gemiddelde temperaturen in de wereld, en overwegende dat de meest recente wetenschappelijke gegevens erop wijzen dat de door de EU bepaalde langetermijndoelstelling de opwarming te beperken tot 2° Celsius boven het niveau van vóór de industrialisering wellicht onvoldoende is om ernstige gevolgen van klimaatverandering te voorkomen,

C. considérant que de nombreuses régions du monde subissent déjà les effets d'une augmentation des températures moyennes mondiales et que les données scientifiques les plus récentes indiquent que l'objectif à long terme adopté par l'Union européenne d'une limitation du réchauffement à 2°C par rapport aux niveaux préindustriels pourrait être insuffisant pour éviter des effets négatifs considérables des changements climatiques,


Die elementen wijzen erop dat het bestreden decreet niet alleen uitgaat van een volkomen nieuw onderzoek van het dossier, met name in het licht van wetenschappelijke referenties die een bepaalde onzekerheid kunnen laten bestaan (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 25, en nr. 661/4, pp. 25 en 27), van het gevolg dat aan de vorige maatregelen is gegeven en van de bij die gelegenheid ondervonden moeilijkheden (« geen richtsnoeren van Europa, behoud van de toestemming voor nachtvl ...[+++]

Ces éléments indiquent que le décret attaqué procède non seulement d'un réexamen complet du dossier, à la lumière, notamment, de références scientifiques pouvant laisser des marges d'incertitude (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 661/1, p. 25 et n° 661/4, pp. 25 et 27), des suites réservées aux précédentes mesures et des difficultés éprouvées à cette occasion (« pas d'orientation de l'Europe, maintien de l'autorisation des vols de nuit par la justice, silence du Conseil d'Etat en certaines circonstances mais procédures cassées lors des recours » (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 661/4, p. 4)), mais aussi d'une nouvel ...[+++]


De Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van hun kant wijzen op de moeilijkheden die de maatschappij reeds ondervindt ten gevolge van de verhoging van de schuld, de vermindering van de dotatie voor investeringen en de contractuele verplichtingen die haar tot bezuinigingen op de werkingskosten dwingen.

La Société des transports intercommunaux de Bruxelles et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soulignent, pour leur part, les difficultés que ladite société connaît déjà, suite à l'augmentation de la dette, à la réduction de la dotation aux investissements et aux obligations contractuelles lui imposant un effort d'économie sur les frais de fonctionnement.


De geconstateerde nalevingsproblemen en het extreem hoge aantal arbeidsongevallen in de bouwsector wijzen erop dat er moeilijkheden met het begrijpen van Richtlijn 92/57/EEG bestaan, die worden aangescherpt door de complexiteit van de nationale uitvoeringsmaatregelen.

Les problèmes constatés en matière de respect de la législation et la fréquence extrêmement élevée des accidents du travail dans le secteur de la construction témoignent des difficultés de compréhension de la directive 92/57/CEE, lesquelles sont encore exacerbées par la complexité des mesures d'exécution nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tuinbouwbedrijf moeilijkheden ondervindt erop wijzen' ->

Date index: 2022-06-14
w