Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de pensioenbedragen zouden ontstaan » (Néerlandais → Français) :

Er is dan ook een krachtdadig optreden vereist om de vicieuze cirkel te doorbreken die door het gebrek aan investeringen en de toenemende ongelijkheid tussen regio's is ontstaan, en om het vertrouwen in de economie van de Unie te vergroten; tegelijkertijd zouden prikkels om een investeringsbevorderend klimaat in de lidstaten te creëren economisch herstel kunnen stimuleren.

Une action globale est requise pour rompre le cercle vicieux créé par un manque d’investissements et des disparités sans cesse croissantes entre les régions et pour renforcer la confiance dans l’économie de l’Union, tandis que des mesures incitatives favorisant la mise en place d’un environnement favorable à l’investissement dans les États membres pourraient stimuler la relance économique.


Er zou aldus een evenwichtiger beeld ontstaan van de bijdrage van de verschillende vormen van hernieuwbare energie, de doelstellingen van het HE-beleid in termen van substituten voor het gebruik van fossiele brandstoffen (en dus van een vermindering van de CO2emissies en een verbetering van de voorzieningszekerheid) zouden beter tot hun recht komen, en deze benadering zou een duidelijkere vergelijking mogelijk maken tussen de effecten van her ...[+++]

Elle permettrait de mieux refléter la contribution des différentes formes d'énergie obtenues par des SER, refléterait les objectifs en matière de SER sous l'angle du remplacement des combustibles fossiles pour réduire les émissions de CO2 et améliorer la sécurité de l'approvisionnement, et permettrait de mieux comparer les effets des mesures en faveur des SER et de l'efficacité énergétique.


Jongeren vrezen eveneens bepaalde effecten van de mondialisering die tot uiting zouden kunnen komen in het ontstaan of de versterking van ongelijkheden tussen volkeren en regio's op wereldniveau.

Les jeunes redoutent également certains effets de la mondialisation qui pourraient se traduire par l'apparition ou le renforcement d'inégalités entre populations et régions du monde.


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse contacten tussen de kandidaat-adoptieouders en de landen van herkomst, die tot misbruiken hebben geleid ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve ...[+++]


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse contacten tussen de kandidaat-adoptieouders en de landen van herkomst, die tot misbruiken hebben geleid ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve ...[+++]


Artikel 12 wil vermijden dat er misverstanden zouden ontstaan tussen de uitwisseling van gegevens door de genoemde overheden en diensten enerzijds en de uitwisseling van persoonsgegevens via een verbindingsofficier.

L'article 12 vise à éviter que des malentendus existent entre l'échange de données par les autorités et services cités d'une part, et l'échange de données à caractère personnel via un officier de liaison d'autre part.


Dat postulaat kan met een heel eenvoudig idee worden samengevat : er staat beter één slechte generaal aan het hoofd van de operaties dan twee uitstekende, wegens de tegenstrijdigheden die ongetwijfeld tussen beiden zouden ontstaan.

Ce postulat se résume par une idée très simple: mieux vaut un mauvais général à la tête des opérations que deux excellents, en raison des contradictions qui ne manqueraient pas de survenir entre eux.


Deze beperkte overstapmogelijkheid werd in de wet ingeschreven omdat het niet opgaat dat de overheid privébedrijven van geschoold personeel voorziet (de zogenaamde blue drain) of dat er ongewenste netwerken en doorstromingskanalen tussen de publieke en de particuliere sector zouden ontstaan.

Cette restriction de la possibilité de passer d'un secteur à l'autre a été inscrite dans la loi parce qu'il n'est pas correct que les pouvoirs publics procurent du personnel qualifié à des entreprises privées (« blue drain ») ou que des réseaux et canaux inopportuns apparaissent entre le secteur public et le secteur privé.


Uit de bewoordingen van de vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het verschil in behandeling dat de artikelen 2, d), en 50 van de wet van 31 januari 2009 tot stand zouden brengen tussen twee categorieën van schuldeisers in de opschorting die zijn gebonden door een overeenkomst met de schuldenaar die ertoe gemachtigd is een plan van gerechtelijke reorganisatie uit te werken : enerzijds, diegenen die, als zekerheid van een handelsschuld, met de schuldenaar de inpandgeving zijn overeengekomen van een gehe ...[+++]

Il ressort des termes de la question et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de la différence de traitement que feraient les articles 2, d) et 50 de la loi du 31 janvier 2009 entre deux catégories de créanciers sursitaires liés par un contrat avec le débiteur autorisé à élaborer un plan de réorganisation judiciaire : d'une part, ceux qui, pour sûreté d'une dette commerciale, ont convenu avec le débiteur de la mise en gage d'un ensemble de créances de celui-ci qui étaient nées ou n'étaient pas encore nées au moment de la convention et, d' ...[+++]


In 2003 lanceerde de EU haar Europees nabuurschapsbeleid (ENB) (DE) (EN) (FR) om te vermijden dat er nieuwe scheidingslijnen zouden ontstaan tussen de EU en haar buurlanden naar aanleiding van de uitbreiding van 2004.

Depuis 2003, l'UE a lancé la politique européenne de voisinage (PEV) afin d'éviter que de nouvelles lignes de division n'apparaissent entre l'UE et ses voisins à la suite de l'élargissement de 2004.


w