Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee hierboven beschreven modellen " (Nederlands → Frans) :

Gezien het sterke en toenemende bewijs dat legalisering van prostitutie en het souteneurschap niets doet om gendergelijkheid te bevorderen of de mensenhandel terug te dringen, is de conclusie van dit verslag dat het essentiële verschil tussen de twee hierboven beschreven modellen van gendergelijkheid is dat het aanmerken van prostitutie als gewoon "werk" ertoe bijdraagt dat vrouwen in de prostitutie blijven.

Étant donné que les recherches établissent de plus en plus que la légalisation de la prostitution et du proxénétisme ne promeut nullement l'égalité entre les sexes ni ne réduit la traite des êtres humains, le présent rapport conclut que la différence essentielle entre les deux modèles de l'égalité entre les sexes décrits ci-dessus réside dans le fait que considérer la prostitution comme un "travail" comme un autre contribue à maintenir les femmes dans la prostitution.


Globaal concludeert het monitoringcomité in dit stadium dat, ondanks de pieken in termen van vragen om informatie en toelichting en buiten de reacties over de twee hierboven beschreven problematieken, de situatie momenteel volledig onder controle is.

Globalement, à ce stade, le comité de monitoring conclut que, malgré des niveaux records en termes de demandes d'informations et d'explications et outre les réactions par rapport aux deux problématiques développées ci-dessus, la situation est actuellement entièrement maîtrisée.


De dekkingsgraad van het SCR is de verhouding tussen het in aanmerking komend eigen vermogen en SCR, die op de hierboven beschreven wijze zijn vastgesteld.

Le ratio de couverture du SCR est le rapport entre les fonds propres éligibles et le SCR déterminés comme expliqués ci-dessus.


Bij een psychische of psychiatrische aandoening en voor al de types van depressie wordt de terugbetaling van de hierboven beschreven kosten beperkt tot een al dan niet onderbroken periode van maximum twee jaar.

En cas d'affection psychique ou psychiatrique et pour tous les types de dépression, les frais décrits ci-dessus sont remboursés pendant une durée maximum de deux années d'hospitalisation, consécutives ou non.


Via deze procedure kan het slachtoffer worden geregulariseerd op grond van de mate van integratie en voor zover het slachtoffer gedurende ten minste twee jaar de procedure inzake mensenhandel (zoals hierboven beschreven) heeft gevolgd.

Cette procédure permet de régulariser la victime sur la base du degré d'intégration et pour autant qu'elle ait suivi pendant au moins deux ans la procédure traite des êtres humains (telle que décrite ci-dessus).


Zoals hierboven uitgelegd, rechtvaardigt de bezettingsgraad een klokvaste dienstregeling op de lijn Binche – Brussel, terwijl er twee klokvaste treinen tussen Bergen en Brussel nodig zijn.

Comme expliqué ci-avant, la fréquentation des trains justifie une fréquence horaire cadencée sur la ligne Binche – Bruxelles, tandis que deux trains cadencés sont nécessaires entre Mons et Bruxelles.


11. herhaalt met betrekking tot het wetgevingskader voor de ontwikkelingssamenwerking van de EU met Azië en Zuid-Amerika zijn verzoek dat de financiële regeling die zowel van toepassing is op Azië als op Zuid-Amerika, wordt gesplitst in twee afzonderlijke financiële regelingen, zoals door het Europees Parlement gevraagd in zijn resolutie van 15 november 2001; acht het totale bedrag dat in het Commissievoorstel voor 2003-2006 (COM(2002) 340) voor de twee gebieden wordt voorgesteld adequaat; is evenwel van mening dat bij de verdeling tussen de twee gebieden re ...[+++]

11. réaffirme, en ce qui concerne le cadre législatif de la coopération de l'Union européenne au développement de l'Asie et de l'Amérique latine, son appel à scinder en deux règlements financiers distincts le règlement financier s'appliquant à la fois à l'Asie et à l'Amérique latine, ainsi que le préconisait sa résolution du 15 novembre 2001; considère que le montant total proposé pour les deux régions par la Commission pour la période 2003‑2006 est adéquat (COM(2002) 340); observe cependant que la répartition par régions devrait faire en sorte que les allocations annuelles résultantes maintiennent, au minimum, les dépenses dans les de ...[+++]


5. is het eens met de benadering van de Commissie voor wat betreft het onderscheid tussen twee modellen van milieuconvenanten (zelfregulering en coregulering), maar verzoekt de Commissie een duidelijk pakket aan criteria te definiëren die bepalend zijn voor de keuze tussen deze twee instrumenten;

5. souscrit à l'approche de la Commission en ce qui concerne la distinction entre deux types d'accords environnementaux (autorégulation et corégulation), mais prie la Commission de définir un ensemble de critères précis fixant le choix entre ces deux instruments;


5. is het eens met de benadering van de Commissie voor wat betreft het onderscheid tussen twee modellen van milieuovereenkomsten (zelfregulering en mederegulering), maar verzoekt de Commissie een duidelijk pakket aan criteria te definiëren die bepalend zijn voor de keuze tussen deze twee instrumenten;

5. souscrit à l'approche de la Commission en ce qui concerne la distinction entre deux types d'accords environnementaux (autorégulation et corégulation), mais prie la Commission de définir un ensemble de critères précis fixant le choix entre ces deux instruments;


- hulpverlening in verband met de mobiliteit tussen partneruniversiteiten in en buiten het kader van de masteropleidingen van de Europese Unie zoals hierboven beschreven, alsmede tussen universiteiten en het bedrijfsleven;

- des services facilitant la mobilité entre partenariats universitaires dans le cadre ou non des masters UE définis précédemment ainsi qu'entre université et industrie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de twee hierboven beschreven modellen' ->

Date index: 2024-03-02
w