Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de zelfstandigen onderling veel " (Nederlands → Frans) :

Zij merkt op dat de solidariteit die via de sociale zekerheid wordt georganiseerd tussen de zelfstandigen onderling veel groter is dan bij andere beroepsgroepen, zoals ambtenaren en werknemers uit de private sector.

Elle observe que la solidarité entre les indépendants organisée par le biais de la sécurité sociale est bien plus grande que pour d'autres catégories professionnelles, telles que les fonctionnaires et les travailleurs du secteur privé.


Zij merkt op dat de solidariteit die via de sociale zekerheid wordt georganiseerd tussen de zelfstandigen onderling veel groter is dan bij andere beroepsgroepen, zoals ambtenaren en werknemers uit de private sector.

Elle observe que la solidarité entre les indépendants organisée par le biais de la sécurité sociale est bien plus grande que pour d'autres catégories professionnelles, telles que les fonctionnaires et les travailleurs du secteur privé.


Het streven naar uniformiteit en gelijkheid in tal van nationale stelsels heeft in het algemeen tot vrij veel overeenkomsten tussen de universiteiten onderling geleid. Hun gemiddelde kwaliteit is – ten minste in academisch opzicht – dan ook vrij goed.

Une tendance à l'uniformité et à l'égalitarisme de nombreux système nationaux a permis que la qualité moyenne des universités, tout en étant généralement homogène, soit comparativement bonne - du moins sur le plan académique.


Daarnaast moet de hulpbronnenstrategie van de EU niet voorbij gaan aan de onderling afhankelijke handelsbetrekkingen tussen Europa en veel andere gebieden buiten Europa en het wereldwijde handels- en ontwikkelingsbeleid.

À cela s'ajoute que la stratégie de l'UE en matière de ressources doit tenir compte de l'interdépendance commerciale de l'Europe avec de nombreuses autres régions extérieures à l'Europe et de ses politiques commerciales et de développement à l'échelle mondiale.


De elektriciteitsnetwerken moeten op drie onderling samenhangende problemen reageren door een echte interne markt te scheppen waarmee zeer veel meer fluctuerende energiebronnen kunnen worden geïntegreerd en complexe interacties tussen leveranciers en klanten beheerd.

Les réseaux électriques doivent relever trois défis interdépendants: créer un véritable marché intérieur, intégrer une augmentation massive des sources intermittentes d'énergie et gérer des interactions complexes entre les fournisseurs et les clients.


overwegende dat vrouwen een veel grotere verantwoordelijkheid dragen voor huishoudelijk werk dan mannen en dat deze last niet in geld wordt uitgedrukt, noch naar waarde geschat wordt; overwegende dat er een onderling verband is tussen de arbeidsparticipatie van vrouwen en hun gezinstaken; overwegende dat meer dan 20 miljoen Europeanen (waarvan twee derde vrouwen) de zorg voor niet-zelfstandige volwassenen op zich nemen, wat hen b ...[+++]

considérant que le poids des responsabilités domestiques des femmes est bien supérieur à celui des hommes et que cette situation n'est évaluée ni financièrement, ni du point de vue de la reconnaissance de sa valeur; que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein et creuse dès lors l'écart salarial, augmentant le risque pour les femmes proches de la retraite de connaître le dénuement dans leur vieille ...[+++]


Er is heel veel ruimte voor samenwerking tussen Europa en de Mediterrane landen en tussen de Mediterrane landen onderling.

Il y a une grande place pour la coopération entre l'Europe et les pays méditerranéens d'une part, et entre pays méditerranéens d'autre part.


In de transportsector bijvoorbeeld, kan gesteld worden dat het statuut van veel chauffeurs onderling verschilt : sommigen zijn kleine zelfstandigen, anderen zijn werknemers.

Dans le secteur des transports par exemple, on peut dire que les chauffeurs ont des statuts fort différents: certains sont de petits indépendants, d'autres sont des travailleurs salariés.


Om het eigen streven binnen de ASEAN naar meer economische integratie te ondersteunen, en vanwege de gemeenschappelijke handelsbelangen van de ASEAN-leden onderling, de bijkomende voordelen van het uitwisselen van ervaringen en informatie in een breder forum, en het belang van schaalvergroting en optimale benutting van de beperkte middelen aan beide kanten, moet de handelssamenwerking tussen de EU en de ASEAN zo veel mogelijk plaatsvinden op interregionale basis.

Dans le but de soutenir les efforts de l'ANASE au profit d'une plus grande intégration économique et dans celui de tenir compte de la spécificité des intérêts économiques des membres de l'ANASE, des bénéfices additionnels que présentent l'échange d'expériences et d'informations dans un large forum ainsi que de la nécessité de rechercher des économies d'échelle et d'optimiser l'utilisation de ressources limitées de chaque coté, la coopération UE - ANASE en matière commerciale doit avoir lieu, chaque fois que possible, sur une base régionale.


Er is soms wel strijd tussen farmaceutische bedrijven onderling, maar in ons land is niettemin veel expertise aanwezig.

Il y a parfois des luttes entre firmes pharmaceutiques, mais notre pays dispose de beaucoup d'expertise.


w