Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen onze hoogste » (Néerlandais → Français) :

Opmerkenswaard is dat de verdeeldheid in de doctrine over het probleem van de verhouding tussen het internationaal recht, de Grondwet en de gewone wetten een zekere spanning weerspiegelde tussen onze hoogste rechtscolleges.

Il est à noter que le désaccord dans la doctrine au sujet du problème du rapport entre le droit international, la Constitution et les lois ordinaires reflète une certaine tension parmi nos plus hautes juridictions.


Onze tarieven zijn, ondanks belastingen die tot de hoogste van Europa behoren, de voordeligste van Europa en dat dankzij de gestegen produktiviteit en van de toenemende investeringen in de loop der tijd, vooral sinds de oprichting van Electrabel in 1990 en de akkoorden tussen Electrabel en S.P.E. sinds 1994.

Si nos tarifs sont les plus favorables d'Europe, malgré une fiscalité qui est la plus élevée d'Europe, c'est grâce à l'augmentation de la productivité du secteur et des investissements, au fil du temps, et surtout depuis la création d'Électrabel en 1990 et des accords conclus entre Électrabel et la S.P.E. depuis 1994.


Onze tarieven zijn, ondanks belastingen die tot de hoogste van Europa behoren, de voordeligste van Europa en dat dankzij de gestegen produktiviteit en van de toenemende investeringen in de loop der tijd, vooral sinds de oprichting van Electrabel in 1990 en de akkoorden tussen Electrabel en S.P.E. sinds 1994.

Si nos tarifs sont les plus favorables d'Europe, malgré une fiscalité qui est la plus élevée d'Europe, c'est grâce à l'augmentation de la productivité du secteur et des investissements, au fil du temps, et surtout depuis la création d'Électrabel en 1990 et des accords conclus entre Électrabel et la S.P.E. depuis 1994.


We zullen onze uitnodiging aan Rusland herhalen om aan onderhandelingen deel te nemen over een alomvattende overeenkomst tussen Euratom en Rusland die de hoogst mogelijke eisen aan nucleaire veiligheid moet stellen.

Nous réitérons notre invitation à la Russie à engager des négociations sur un accord global Euratom-Russie qui aura pour vocation de promouvoir les normes les plus élevées en matière de sûreté nucléaire.


Deze maatregelen vormen een aanvulling op de intensieve politieke en technische dialoog die plaatsvindt tussen de Europese Unie en Rusland, ook op het hoogste niveau, en die ons in staat stelt om onophoudelijk toe te werken naar de toenadering van onze posities op alle gebieden die onder de bestaande overeenkomst tussen de EU en Rusland en de vier gemeenschappelijke ruimten vallen.

Toutes ces initiatives s’ajoutent au dialogue politique et technique intense qui existe entre l’Union européenne et la Russie, y compris au plus haut niveau, et qui permet d’œuvrer sans relâche au rapprochement de nos positions sur toute l’étendue des domaines couverts par l’accord UE-Russie existant et les quatre espaces communs.


Ik juich de onderhandelingen toe die tussen de verschillende instellingen hebben plaatsgevonden om een evenwichtige oplossing te vinden opdat van dit instituut een symbool voor innovatie kan worden gemaakt dat aan onze hoogste verwachtingen voldoet.

Je salue le travail de négociation accompli entre les différentes institutions afin de parvenir à une solution équilibrée pour faire de cet Institut le symbole de l'innovation en accord avec nos grandes ambitions.


Wij moeten laten zien dat alle betrokken partijen goed beseffen wat de implicaties zijn van het Verdrag en dat nauwe samenwerking tussen de instellingen op het hoogste politieke niveau een natuurlijk gevolg is van onze gezamenlijke afspraak om het beste financiële kader voor de toekomst goed te keuren.

Nous devons montrer que toutes les parties prenantes comprennent bien les implications du traité et qu’une coopération étroite entre les institutions au plus haut niveau politique est une conséquence naturelle de notre engagement commun à adopter le cadre financier approprié pour l’avenir.


Wij hebben in Europa wereldwijd gezien de hoogste gemiddelde levensstandaard, maar nergens anders ter wereld gaapt er een zo grote kloof tussen groepen als binnen onze Europese samenleving en tussen Europa en Afrika.

En effet, en Europe, nous avons globalement le plus haut niveau de vie moyen au monde mais nulle part au monde, il n’y a une telle fracture à l’intérieur de notre société européenne et entre l’Europe et l’Afrique.


Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobili ...[+++]

Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté transposant la directive 2003/25/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenn ...[+++]


Ten slotte is er nog een voorstel waarvan gezegd kan worden dat het een einde maakt aan een " oude" discussie tussen onze drie hoogste rechtscolleges, het Grondwettelijk Hof zelf, het Hof van Cassatie en de Raad van State, namelijk de problematiek van de samenloop van grondrechten.

Enfin, il s'agit d'une proposition qui peut être présentée comme mettant un terme à une « vieille » discussion entre nos trois plus hautes juridictions que sont la Cour constitutionnelle elle-même, la Cour de cassation et le Conseil d'État, soit la question du concours de droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen onze hoogste' ->

Date index: 2024-03-03
w