Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen toerisme vlaanderen " (Nederlands → Frans) :

Indien de herverdelingen, vermeld in het eerste lid, aanleiding geven tot gewijzigde ontvangsten bij een Vlaamse Rechtspersoon, moet deze afgestemd worden tussen de Rechtspersoon in kwestie en Toerisme Vlaanderen.

Si les réallocations visées à l'alinéa 1 donnent lieu à des recettes modifiées auprès d'une personne morale flamande, celles-ci doivent être harmoniser entre la Personne morale en question et Toerisme Vlaanderen.


1) a) Paleis voor Schone Kunsten (PSK) : Het Paleis voor Schone kunsten heeft de volgende overeenkomsten met de Vlaamse overheid : – een globale projectmatige samenwerking tussen de Vlaamse Gemeenschap en het PSK met het oog op continuïteit ; – projectmatige ondersteuning als resultaat van een oproep door de Vlaamse Gemeenschap (Toerisme Vlaanderen, Coördinatie Brussel) ; – een jaarlijks opnieuw aan te vragen ondersteuning door de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

1) a) Palais des Beaux-Arts (PBA) : Le Palais des Beaux-Arts dispose des accords suivants avec les autorités publiques flamandes : – une collaboration générale entre la Communauté flamande et le PBA, basée sur des projets et visant la continuité ; – le soutien par projets, résultant d’appels à projets (Toerisme Vlaanderen, Coördinatie Brussel) ; – un soutien, à renouveler annuellement, de la VGC.


Voor de Vlaamse Kunststeden moeten deze kosten in overeenstemming zijn met de afspraken die opgenomen zijn in de samenwerkingsovereenkomst tussen Toerisme Vlaanderen en de lokale dienst voor toerisme, met betrekking tot de organisatie van persreizen en studiereizen voor de reissector;

En ce qui concerne les Villes artistiques flamandes, ces frais doivent correspondre aux accords qui sont repris dans le contrat de coopération entre " Tourisme Vlaanderen" et le service du tourisme local en ce qui concerne l'organisation des voyages de presse et les voyages d'étude du secteur touristique;


15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 november 2015; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuu ...[+++]

15 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au progrès scientifique et technique LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, l'article 17ter, § 1, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; Vu le décret du 6 juillet 2012 relatif au transport de marchandises dangereuses par voie navigable intérieure ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif au transport de marchandises dangereuses par voie navigable intérieure ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 novembre 2015 ; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la ...[+++]


Art. 2. In artikel 2, 20°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2001 tot aanwijzing van de instellingen en administraties die adviseren over voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden tussen de woorden " Toerisme Vlaanderen" en de woorden " als de gronden" de woorden " en BLOSO" ingevoegd.

Art. 2. Dans l'article 2, 20°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2001 portant désignation des institutions et administrations émettant des avis sur les avant-projets des plans d'exécution spatiaux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006, les mots « et BLOSO » sont insérés entre les mots « Toerisme Vlaanderen » et les mots « lorsque les terrains ».


Art. 28. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen de woorden " met een aangetekend schrijven" en de woorden " bij Toerisme Vlaanderen" de woorden " of op een wijze als vermeld in artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek" ingevoegd.

Art. 28. A l'article 4, alinéa 1 du même arrêté, les mots " ou d'une manière mentionnée à l'article 2281 du Code civil" sont insérés entre les mots " par lettre recommandée" et les mots " à Toerisme Vlaanderen" .


2° in het tweede lid worden tussen de woorden " met een aangetekend schrijven" en de woorden " bij Toerisme Vlaanderen ingediend" de woorden " of op een wijze als vermeld in artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek" ingevoegd;

2° dans l'alinéa deux les mots " ou d'une manière mentionnée à l'article 2281 du Code civil" sont insérés entre les mots " par lettre recommandée" et les mots " auprès de Toerisme Vlaanderen" ;


4° Beheersovereenkomst : de beheersovereenkomst gesloten tussen Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse regering.

4° Contrat de gestion : le contrat de gestion conclu entre « Toerisme Vlaanderen » et le Gouvernement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen toerisme vlaanderen' ->

Date index: 2021-02-11
w