Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussenkomst ontvangen zoals " (Nederlands → Frans) :

De werknemer kan echter nooit meer dan de voorziene maandelijkse tussenkomst ontvangen zoals bepaald in artikel 2, a), b) en d).

Le travailleur ne peut en aucun cas recevoir plus que l'intervention mensuelle prévue, comme stipulé à l'article 2, a), b) et d).


De werknemer kan echter nooit meer dan de voorziene maandelijkse tussenkomst ontvangen zoals bepaald in artikel 2, a), b) en d).

Le travailleur ne peut en aucun cas recevoir plus que l'intervention mensuelle prévue comme stipulé à l'article 2, a), b) et d).


De werknemer kan echter nooit meer dan de voorziene maandelijkse tussenkomst ontvangen zoals bepaald in artikel 2, b) en d)" .

Le travailleur ne peut en aucun cas recevoir plus que l'intervention mensuelle prévue, comme stipulé à l'article 2, b) et d)" .


Zoals u benadrukt in uw tussenkomst vormen de psychische stoornissen op dit ogenblik inderdaad de belangrijkste reden waarom personen vergoedingen wegens invaliditeit ontvangen.

Comme vous le soulignez dans votre intervention, les troubles psychiques constituent en effet actuellement la cause la plus importante pour laquelle les personnes reçoivent des indemnités d'invalidité.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009) ou, sous ...[+++]


Het voorgaande voorstel evenals de tussenkomst voor de werknemers in Frankrijk, die ingevolge de aanpassing van de Europese verordeningen vanaf 15 november 1989 het bedrag van de Franse kinderbijslag ontvangen in plaats van, zoals tot dan, het Belgische bedrag, zijn uitdovende regelingen.

Cette proposition ainsi que l'intervention pour les travailleurs salariés en France qui, suite à l'adaptation des règlements européens, perçoivent à partir du 15 novembre 1989 le montant d'allocations familiales françaises en lieu et place du montant belge comme jusqu'à ce moment, sont des réglementations en extinction.


overige ontvangen provisies : de ontvangen provisies die niet worden opgenomen onder de hiervoor vermelde subposten; deze subpost omvat onder meer de vergoeding voor eventuele passiva (post I. Buitenbalanstelling), en de vergoeding voor tussenkomst bij andere dienstverlening van financiële aard, zoals de plaatsing van verzekeringscontracten »;

« autres commissions perçues" : les commissions perçues qui ne sont pas reprises dans les sous-postes mentionnés ci-dessus; ce sous-poste comprend notamment la rémunération de passifs éventuels (poste I. du hors bilan) et la rémunération d'autres services d'intermédiation de nature financière, tels que le placement de contrats d'assurance »;


De volgende verplichte exclusieve opdrachten te verzekeren: a) de uitgifte en de betaling van postwissels, b) de aanhuisbetaling van ouderdoms- en overlevingspensioenen, c) de uitbetaling van de presentiegelden ter gelegenheid van verkiezingen, d) het drukken en verkopen van vergunningszegels voor rekening van de Gemengde Administratieve Belgisch-Luxemburgse Commissie, e) het boeken van gelden en titels inzake verkeersboetes, f) de uitreiking en de uitbetaling van de titels van de Rijkskas voor Jaarlijks Verlof, g) het drukken, de verkoop, de terugbetaling, de vervanging en de uitwisseling van de visverloven; 2. De volgende taken van openbare dienst in concurrentie te verzekeren: 1) de financiële postdiensten, ...[+++]

A assurer les services obligatoires exclusifs suivants: a) l'émission et le paiement de mandat-poste, b) le paiement à domicile des pensions de vieillesse et de survie, c) le paiement des jetons de présence lors des élections, d) l'impression et la vente de timbres de licence pour le compte de la Commission administrative mixte belgo-luxembourgeoise, e) la comptabilisation des fonds et titres des amendes routières, f) la distribution et le paiement des titres de l'Office national des vacances annuelles, g) l'impression, la vente, le remboursement, le remplacement et l'échange des permis de pêche; 2. A assurer les tâches de service public en concurrence suivants: 1) les services financiers postaux, tels que définis à l'article 131, 5o, de l ...[+++]


De regeling met Nederland is, net zoals de tussenkomst voor werknemers in Frankrijk die ten gevolge van de aanpassing van de Europese verordeningen vanaf 1 april 1990 het bedrag aan Franse kinderbijslag ontvangen in plaats van het vroeger ontvangen Belgische bedrag, een uitdovende regeling die verworven rechten waarborgt.

L'arrangement avec les Pays-Bas, tout comme l'intervention pour les travailleurs en France qui par suite de l'adaptation des règlements européens, obtiennent depuis le 1er avril 1990 le montant des allocations françaises au lieu du montant belge dont ils bénéficiaient jusqu'alors, est une mesure extinctive qui garantit des droits acquis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst ontvangen zoals' ->

Date index: 2023-06-28
w