Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussentijd aanzienlijke investeringen moeten " (Nederlands → Frans) :

er rekening mee te houden dat er nog aanzienlijke investeringen moeten worden gedaan in de uit de Sovjettijd stammende infrastructuur, die van cruciaal belang is voor de Russische economie en voor de EU-investeringen;

tenir compte du fait que des efforts d'investissement considérables doivent encore être réalisés concernant des infrastructures datant de l'ère soviétique et présentant une importance critique pour l'économie russe et pour les investissements de l'Union;


er rekening mee te houden dat er nog aanzienlijke investeringen moeten worden gedaan in de uit de Sovjettijd stammende infrastructuur, die van cruciaal belang is voor de Russische economie en voor de EU-investeringen;

tenir compte du fait que des efforts d'investissement considérables doivent encore être réalisés concernant des infrastructures datant de l'ère soviétique et présentant une importance critique pour l'économie russe et pour les investissements de l'Union;


(aj) er rekening mee te houden dat er nog aanzienlijke investeringen moeten worden gedaan in de uit de Sovjettijd stammende infrastructuur, die van cruciaal belang is voor de Russische economie en voor de EU-investeringen;

aj) tenir compte du fait que des efforts d'investissement considérables doivent encore être réalisés concernant des infrastructures datant de l'ère soviétique et présentant une importance critique pour l'économie russe et pour les investissements de l'Union;


In dergelijke gevallen belet marktfalen vaak de onverkorte toepassing van het beginsel „de gebruiker betaalt” waarop tariefregulering is gebaseerd, bijvoorbeeld omdat de tariefverhoging om investeringen in nieuwe infrastructuur te financieren zo aanzienlijk zou moeten zijn, dat zij afschrikkend werkt ten aanzien van de investeringen of potentiële klanten voor het gebruik van de infrastructuur.

Dans ces cas, les défaillances du marché empêchent souvent la mise en œuvre intégrale du principe de l’utilisateur-payeur sur lequel reposent les tarifs réglementés, par exemple parce que la hausse des tarifs destinée à financer les investissements dans de nouvelles infrastructures serait si importante qu’elle découragerait les investissements ou dissuaderait les clients potentiels d’utiliser les infrastructures.


68. meent dat Estlands problematische afhankelijkheid van oliehoudende leisteen voor zijn energievoorziening alleen op langere termijn kan worden teruggeschroefd; wijst erop dat in tussentijd aanzienlijke investeringen moeten worden gedaan om de schadelijke gevolgen van de industrie van oliehoudende leisteen op het milieu te verminderen en dat de inspanningen om nieuwe economische activiteiten in de problematische regio Ida-Virumaa te bevorderen, moeten worden verdubbeld; ziet een belangrijke rol weggelegd voor EU-steun in deze context;

68. considère que la fâcheuse dépendance de l'Estonie à l'égard du schiste bitumineux pour son approvisionnement en électricité ne pourra être réduite qu'à longue échéance; souligne que, entre-temps, des investissements considérables doivent être faits pour diminuer l'impact défavorable de l'industrie du schiste bitumineux sur l'environnement et qu'il faut redoubler d'efforts pour promouvoir de nouvelles activités économiques dans la région troublée de Ida-Virumaa; considère que, à cet égard, l'Union européenne peut apporter une aide considérable;


59. meent dat Estlands problematische afhankelijkheid van oliehoudende leisteen voor zijn energievoorziening alleen op langere termijn kan worden teruggeschroefd; wijst erop dat in tussentijd aanzienlijke investeringen moeten worden gedaan om de schadelijke gevolgen van de industrie van oliehoudende leisteen op het milieu te verminderen en dat de inspanningen om nieuwe economische activiteiten in de problematische regio Ida-Virumaa te bevorderen, moeten worden verdubbeld; ziet een belangrijke rol weggelegd voor EU-steun in deze context;

59. considère que la fâcheuse dépendance de l'Estonie à l'égard du schiste bitumineux pour son approvisionnement en électricité ne pourra être réduite qu'à longue échéance; souligne que, entre-temps, des investissements considérables doivent être faits pour diminuer l'impact défavorable de l'industrie du schiste bitumineux sur l'environnement et qu'il faut redoubler d'efforts pour promouvoir de nouvelles activités économiques dans la région troublée de Ida‑Virumaa; considère que, à cet égard, l'Union européenne peut apporter une aide considérable;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


Het is duidelijk dat de treinen en het spoor aanzienlijk zouden moeten worden aangepast; voor de noodzakelijke investeringen is tijd nodig, en met name Litouwen zal hiervoor aanzienlijke steun moeten krijgen.

Il va de soi que les trains et les voies devront être sensiblement modernisés; les investissements nécessaires prendront du temps et la Lituanie, en particulier, aura besoin d'un soutien important pour pouvoir les mener à bien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussentijd aanzienlijke investeringen moeten' ->

Date index: 2023-10-23
w