Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee gsm-operatoren mobistar " (Nederlands → Frans) :

­ De twee GSM-operatoren Mobistar en Proximus blijken jegens elkaar een « ontradingsbeleid » naar de consument te voeren.

­ Les deux opérateurs G.S.M., Mobistar et Proximus, semblent engagés dans une politique de « dissuasion » réciproque à l'égard du consommateur.


2.2. De relatie met GSM-operatoren Proximus/Mobistar :

2.2. Les relations avec les opérateurs de G.S.M. Proximus/Mobistar :


Hoorzitting met: 1. de regulator: het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT): de heer Jack Hamande, Voorzitter van de Raad; 2. vertegenwoordigers van de operatoren: a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform): mevrouw Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF): de heer Jean-Marc Galand, Manager; Aanwezige operatoren en vereniging: - Proximus: mevrouw Lieve Elias, Regulatory Manager; - BASE Company: de heer Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar: de heer Steve Dive, ...[+++]

Auditions : 1. du régulateur : l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) : M. Jack Hamande, Président du Conseil; 2. de représentants des opérateurs : a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform) : Mme Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF) : M. Jean-Marc Galand, Manager; Opérateurs et association présents : - Proximus : Mme Lieve Elias, Regulatory Manager; - BASE Company : M. Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar : M. Steve Dive, Head of Corporate Affair ...[+++]


Hoorzitting met: 1. de regulator: het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT): de heer Jack Hamande, Voorzitter van de Raad; 2. vertegenwoordigers van de operatoren: a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform): mevrouw Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF): de heer Jean-Marc Galand, Manager; Aanwezige operatoren en vereniging: - Proximus: mevrouw Lieve Elias, Regulatory Manager; - Telenet: de heer Thomas Roukens, Director Regulatory Affairs Interconnect; - BASE Company: de heer Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar: ...[+++]

Auditions : 1. du régulateur : l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) : M. Jack Hamande, Président du Conseil; 2. de représentants des opérateurs : a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform) : Mme Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF) : M. Jean-Marc Galand, Manager; Opérateurs et association présents : - Proximus : Mme Lieve Elias, Regulatory Manager; - Telenet : M. Thomas Roukens, Director Regulatory Affairs Interconnect; - BASE Company : M. Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar : M. Stev ...[+++]


Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-Vlaanderen) reeds gedurende twee anderhalf ...[+++]

Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID (Flandre orientale, Brabant flamand, Namur et Flandre occidentale) obtiennent depuis deux ans et demi déjà ...[+++]


De pers berichtte onlangs over de bijzonder negatieve vaststelling die Test-Aankoop gedaan heeft over de talrijke misleidende clausules in de algemene voorwaarden van de drie grote gsm-operatoren (Proximus, Mobistar en Base), alsook van een reeks alternatieve operatoren zoals Versatel, Scarlet, Happy Many, United Telecom, Sun Telecom en Euphony.

La presse s'est récemment fait l'écho du constat particulièrement négatif dressé par Test Achats à l'égard des nombreuses clauses abusives reprises dans les conditions générales des trois grands opérateurs gsm (Proximus, Mobistar et Base) mais également par une série d'opérateurs alternatifs tels que Versatel, Scarlet, Happy Many, United Telecom, Sun Telecom et Euphony.


De pers berichtte onlangs over de bijzonder negatieve vaststelling die Test Aankoop gedaan heeft over de talrijke misleidende clausules in de algemene voorwaarden van de drie grote GSM-operatoren (Proximus, Mobistar en Base), alsook van een reeks alternatieve operatoren zoals Versatel, Scarlet, Happy Many, United Telecom, Sun Telecom en Euphony.

La presse s'est récemment fait l'écho du constat particulièrement négatif dressé par Test Achats à l'égard des nombreuses clauses abusives reprises dans les conditions générales des trois grands opérateurs GSM (Proximus, Mobistar et Base) mais également par une série d'opérateurs alternatifs tels que Versatel, Scarlet, Happy Many, United Telecom, Sun Telecom et Euphony.


3. Toen de voorwaarden voor de eerste twee GSM-operatoren in 1994 werden ontwikkeld, leek de mobiele telefonie nog vooral een dienst te zijn die bestemd was voor de automobilisten.

3. Lorsque les conditions pour les deux premiers opérateurs de réseaux GSM ont été développées en 1994, la téléphonie mobile apparaissait encore principalement comme un service destiné aux automobilistes.


Om een niet-discriminerende behandeling van de betrokken operatoren te garanderen is het derhalve nodig dat van de DCS-1800-operator een concessierecht wordt geëist dat vergelijkbaar is met datgene wat reeds door de twee GSM-operatoren is betaald, aangezien de Europese Commissie het principe van een concessierecht voor dergelijke vergunningen heeft toegestaan en een gelijke behandeling heeft geëist van de twee eerste operatoren die een vergunning hebben gekregen (Belgacom Mobile en Mobistar).

Pour garantir un traitement non-discriminatoire entre les opérateurs concernés, il s'impose donc d'exiger, de l'opérateur DCS-1800, un droit de concession d'un montant comparable à celui déjà acquitté par les deux opérateurs GSM, dès lors que la Commission européenne a admis le principe d'un droit de concession pour les autorisations de l'espèce et a exigé un traitement égal des deux premiers opérateurs autorisés (Belgacom Mobile et Mobistar).


Artikel 17 wijzigt de modaliteiten van eventuele boeten om deze in overeenstemming te brengen met de vergunning verleend aan de twee GSM-operatoren en de bepalingen betreffende de DCS-1800-operatoren.

L'article 17 modifie les modalités des éventuelles pénalités financières pour les rendre conformes aux autorisations octroyées aux deux opérateurs GSM et aux dispositions concernant les opérateurs DCS-1800.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee gsm-operatoren mobistar' ->

Date index: 2024-02-09
w