Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee landen hun burgers duidelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

Alle punten die commissaris Malmström heeft gemaakt, waren dus ter zake, en zij heeft hier ook terecht aan toegevoegd dat de nationale autoriteiten van deze twee landen hun burgers duidelijk moeten maken, en duidelijk zullen maken, daar ben ik zeker van, dat het een recht is dat niet mag worden misbruikt, dat het een recht is voor reizen voor kort verblijf, voor toerisme, voor uitwisselingen, voor zaken enzovoort, en dat het niet bedoeld is voor andere doeleinden, met inbegrip van werk.

Par conséquent, tous les points soulevés par la commissaire Malmström sont absolument pertinents et elle a également raison d’ajouter que les autorités nationales de ces deux pays doivent expliquer clairement - et je suis persuadée qu’elles le feront - à leurs citoyens qu’il s’agit d’un droit dont il ne faut pas abuser, que c’est un droit spécifique aux séjours de courte durée à des fins touristiques, commerciales, d’échanges, etc. et qu’il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, comme celle de travailler.


4. In de consideransen van het Samenwerkingsverdrag van 18 februari 2014 tussen de regering van het koninkrijk België en de regering van het koninkrijk Marokko inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme wordt duidelijk gesteld dat de samenwerking zal worden opgevoerd in het kader van de internationale overeenkomsten die onderschreven zijn door de twee landen inzake de eerbiedigi ...[+++]

4. Dans les considérants de la Convention de coopération entre le gouvernement du royaume de Belgique et le gouvernement du royaume du Maroc en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, signée le 18 février 2014, il est clairement indiqué que la coopération sera renforcée dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux États en matière de respect des droits et libertés fondamentaux. 5. Comme mentionné ci-dessus, les policiers marocains ne disposeront pas de compétences policières pendant leur séjour en Belgique.


Vanaf 2018 zal Zwitserland de EU-landen een brede waaier aan informatie moeten doorgeven over de rekeningen die hun burgers in het Alpenland hebben en vice versa.

Dès 2018, la Suisse transmettra une palette d'informations relatives aux États membres de l'UE sur les comptes de leurs ressortissants dans ce pays alpin, et vice-versa.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, Europees geld zou in de regel toegevoegde waarde moeten bieden en dat zou voor de burgers duidelijk moeten zijn.

- (EN) Monsieur le Président, d’une manière générale, l’argent dépensé au niveau européen devrait apporter une valeur ajoutée évidente aux yeux des citoyens.


Ten slotte moeten we deze gelegenheid aangrijpen om een duidelijke boodschap af te geven aan de betrokken landen – met name landen zoals Servië en Macedonië, waar gevallen van misbruik voorkomen – dat zij hun burgers duidelijk moeten maken wat de visumliberalisering inhoudt.

Enfin, nous devons profiter de l’occasion pour envoyer un message clair aux pays impliqués - surtout les pays, comme la Serbie et la Macédoine, impliqués dans des cas d’abus - pour qu’ils expliquent clairement à leurs citoyens ce qu’est réellement la libéralisation des visas.


Art. 19. Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met twee leden, luidend as volgt : "Zowel bij de uitoefening van hun ambt als buiten deze, moeten ze zich onthouden van elke daad of verklaring die duidelijk in strijd is met één van de belangrijkste beginselen van het democratische stelsel, alsook van elke daad of verklaring die het vertrouwen van het publiek in het door de Franse G ...[+++]

Art. 19. L'article 8 du même décret est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Tant dans l'exercice de leurs fonctions qu'en dehors de celles-ci, ils s'abstiennent de tout comportement ou propos qui entre en contradiction manifeste avec l'un des principes essentiels du régime démocratique, ainsi que de tout comportement ou propos qui pourrait porter gravement atteinte à la confiance du public dans l'enseignement dispensé en Communauté française.


Art. 13. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : "Zowel bij de uitoefening van hun ambt als buiten deze, moeten ze zich onthouden van elke daad of verklaring die duidelijk in strijd is met één van de belangrijkste beginselen van het democratische stelsel, alsook van elke daad of verklaring die het vertrouwen van het publiek in het door de Franse ...[+++]

Art. 13. L'article 7 du même arrêté est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Tant dans l'exercice de leurs fonctions qu'en dehors de celles-ci, ils s'abstiennent de tout comportement ou propos qui entre en contradiction manifeste avec l'un des principes essentiels du régime démocratique, ainsi que de tout comportement ou propos qui pourrait porter gravement atteinte à la confiance du public dans l'enseignement dispensé en Communauté française.


Art. 15. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : "Zowel bij de uitoefening van hun ambt als buiten deze, moeten ze zich onthouden van elke daad of verklaring die duidelijk in strijd is met één van de belangrijkste beginselen van het democratische stelsel, alsook van elke daad of verklaring die het vertrouwen van het publiek in het door de Franse ...[+++]

Art. 15. L'article 5 du même arrêté est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Tant dans l'exercice de leurs fonctions qu'en dehors de celles-ci, ils s'abstiennent de tout comportement ou propos qui entre en contradiction manifeste avec l'un des principes essentiels du régime démocratique, ainsi que de tout comportement ou propos qui pourrait porter gravement atteinte à la confiance du public dans l'enseignement dispensé en Communauté française.


U hebt ook van aanvullende elementen gesproken. Die zouden het middel zijn om op de zorgen en angsten van de mensen in Nederland en Frankrijk in te gaan. Dan hebben we echter uit deze twee landen wel een duidelijke aanwijzing nodig over wat er dan precies aangepast moet worden.

Vous avez également fait référence à des éléments additionnels. Ce sont eux qui peuvent nous permettre de répondre aux inquiétudes et aux craintes des citoyens néerlandais et français, mais nous avons aussi besoin que ces deux pays nous indiquent clairement ce qu’ils veulent changer.


U hebt ook van aanvullende elementen gesproken. Die zouden het middel zijn om op de zorgen en angsten van de mensen in Nederland en Frankrijk in te gaan. Dan hebben we echter uit deze twee landen wel een duidelijke aanwijzing nodig over wat er dan precies aangepast moet worden.

Vous avez également fait référence à des éléments additionnels. Ce sont eux qui peuvent nous permettre de répondre aux inquiétudes et aux craintes des citoyens néerlandais et français, mais nous avons aussi besoin que ces deux pays nous indiquent clairement ce qu’ils veulent changer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee landen hun burgers duidelijk moeten' ->

Date index: 2024-02-11
w