Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee richtlijnen willen evenwel " (Nederlands → Frans) :

Die twee richtlijnen willen evenwel discriminatie bestrijden op specifieke terreinen, zoals werkgelegenheid en arbeid, of nog een onderscheid op grond van ras en etnische afkomst.

Or, ces deux directives entendent lutter contre la discrimination dans des domaines spécifiques tels que l'emploi et le travail ou les distinctions de race et l'origine ethnique.


Het Adviescomité neemt evenwel nota van de amendementen van de regering die, in het licht van de twee richtlijnen die vorig jaar zijn goedgekeurd, een aantal bezwaren opvangen die het Comité in zijn vorige advies had geuit, met name dat het Centrum voor de gelijkheid van kansen niet bevoegd zou zijn om klachten te behandelen over deze vorm van discriminatie.

Cependant, le Comité d'avis prend acte des amendements du gouvernement qui, dans la perspective des deux directives adoptées l'année dernière, rencontrent une série de critiques formulées par le Comité dans son précédent avis, notamment quant au fait que le Centre pour l'égalité des chances ne sera pas compétent pour traiter des plaintes portant sur ce type de discrimination.


Er is evenwel voorzien in bepalingen die moeten garanderen dat rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van elke jongere : willen de kamers van de rechtbanken die van die zaken kennis moeten nemen, rechtsgeldig zijn samengesteld, dan moeten twee leden ervan de opleiding hebben genoten die georganiseerd wordt in het kader van de voortgezette opleiding van de magistraten, die vereist is voor de uitoefening van het ambt van rechter in de jeugdre ...[+++]

Des garanties sont toutefois prévues afin de prendre en considération la situation particulière de chaque jeune: pour être valablement composées, les chambres des juridictions appelées à connaître de ces cas doivent compter deux magistrats ayant suivi la formation organisée dans le cadre de la formation continue requise pour l'exercice des fonctions de juge au tribunal de la jeunesse.


Van zijn kant heeft de Belgische minister van Buitenlandse Zaken zijn deelname aan het debat evenwel willen toespitsen op de twee volgende punten : de werkgelegenheid en de vereenvoudiging van de teksten met het oog op meer doorzichtigheid (cf. infra , afdeling 4 van deze toelichting).

Le ministre belge des Affaires étrangères a voulu, quant à lui, centrer sa participation au débat sur deux points : l'emploi et la simplification des textes au titre de la transparence (cf. infra section 4 du présent exposé).


Er is evenwel voorzien in bepalingen die moeten garanderen dat rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van elke jongere : willen de kamers van de rechtbanken die van die zaken kennis moeten nemen, rechtsgeldig zijn samengesteld, dan moeten twee leden ervan de opleiding hebben genoten die georganiseerd wordt in het kader van de voortgezette opleiding van de magistraten, die vereist is voor de uitoefening van het ambt van rechter in de jeugdre ...[+++]

Des garanties sont toutefois prévues afin de prendre en considération la situation particulière de chaque jeune: pour être valablement composées, les chambres des juridictions appelées à connaître de ces cas doivent compter deux magistrats ayant suivi la formation organisée dans le cadre de la formation continue requise pour l'exercice des fonctions de juge au tribunal de la jeunesse.


Ik zou evenwel twee aspecten willen onderstrepen die mij belangrijk lijken, mevrouw Kroes, mijnheer Hökmark.

Je voudrais, toutefois, souligner deux aspects qui me semblent importants, Madame la Commissaire et cher Gunnar Hökmark.


Ik heb een vraag voor hem: als we de Commissie vragen de twee richtlijnen die voor dit jaar gepland zijn te herzien en een algeheel kader te creëren, zal dit dan echt een belemmering vormen voor datgene wat we willen bereiken – administratieve vereenvoudiging?

Je souhaiterais lui poser une question: si nous demandons à la Commission une révision des deux directives, comme cela est prévu cette année, et de mettre en place un cadre global, cela sera-t-il véritablement un obstacle à ce que nous cherchons à atteindre, à savoir la simplification administrative?


Wat de wetgevingsprioriteiten op dit terrein betreft, willen we het derde pakket over de interne energiemarkt afronden. Dit betekent dat wij de herziening moeten voltooien van twee richtlijnen en twee verordeningen inzake elektriciteit en gas, waarmee een volledige liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt moet worden bewerkstelligd.

En ce qui concerne les priorités législatives dans ce domaine, nous souhaitons conclure le troisième paquet relatif au marché intérieur de l’énergie. Ceci implique de terminer la révision de deux directives et de deux règlements relatifs aux gaz et à l’électricité afin d’achever la libéralisation du marché du gaz et de l’électricité.


32. verzoekt de Commissie zich, daar waar zij de bevoegdheid heeft, volledig in te zetten voor ontwapening, wel beseffend dat de Gedragscode wapenexport, die in 2008 10 jaar oud wordt, voor de EU als geheel nog steeds niet juridisch bindend is, en met bijzondere aandacht voor de toetsingsconferentie over het Non-Proliferatieverdrag in 2010; is verheugd over de inspanningen van de Commissie bij twee richtlijnen over aanschaf en overdracht van defensiegerelateerde producten, gezien de noodzaak van consistente normen in de gehele EU; benadrukt evenwel de behoef ...[+++]

32. demande à la Commission de tout mettre en œuvre, dans le domaine du désarmement, dans la limite de ses compétences, étant donné que l'UE n'est pas parvenue à se doter d'un code de conduite concernant les exportations d'armes alors que l'idée fête ses dix ans en 2008 et dans la perspective de la conférence de révision du TNP de 2010; se félicite des efforts déployés par la Commission en ce qui concerne deux directives relatives au marché et au transfert de produits de défense eu égard à la nécessité de normes cohérentes sur tout le territoire de l'UE, non sans souligner la nécessité d'un contrôle des exportations rigoureux englobant ...[+++]


Inhakend op de ambitie die de Commissie heeft vastgelegd in haar Witboek voor een communautaire strategie en een actieplan "Energie voor de toekomst: duurzame energiebronnen" uit 1997, willen wij graag de twee richtlijnen inzake de bevordering van hernieuwbare energiebronnen met betrekking tot elektriciteit en transport aanvullen met een derde richtlijn, namelijk een richtlijn met betrekking tot warmte.

Conformément à l’ambition déclarée par la Commission, en 1997, dans son Livre blanc établissant une stratégie et un plan d’action communautaires «Énergie pour l’avenir: les sources d’énergie renouvelables», nous désirons compléter les deux directives sur la promotion des sources d’énergie renouvelables, concernant respectivement l’électricité et les transports, par une troisième directive, cette fois-ci, sur le chauffage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee richtlijnen willen evenwel' ->

Date index: 2024-09-20
w