Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit bovenstaande uiteenzetting mag blijken " (Nederlands → Frans) :

Uit bovenstaande uiteenzetting mag blijken dat de voornaamste obstakels binnen de 1733 het personeelskader en de infrastructuur is.

On peut déduire des explications qui précèdent que les principaux obstacles au sein du 1733 sont le cadre du personnel et l'infrastructure.


Uit het voorgaande mag blijken dat de assen E313-E34 het laagste incidentenpatroon kennen.

Il ressort de ce qui précède que les axes E313-E34 connaissent le moins d’incidents.


Zoals de Ministerraad uiteenzet, mag uit dat verschil in terminologie niet worden afgeleid dat voor rookkamers in ondernemingen een onderscheiden regeling geldt dan voor rookkamers in gesloten plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek.

Ainsi que l'expose le Conseil des ministres, on ne saurait déduire de ces terminologies différentes que les fumoirs des entreprises sont soumis à une réglementation distincte de celle qui s'applique aux fumoirs des lieux fermés accessibles au public.


Zoals mag blijken uit de hier meegedeelde informatie, is er nog een belangrijke benuttingscapaciteit ter beschikking in de beide erkende centra.

De plus, il ressort des informations susmentionnées qu'une importante capacité d'exploitation est encore disponible dans les deux centres agréés.


Seksueel geweld in gewapende conflicten kan de situatie nog verergeren en een belemmering vormen voor het herstel van de vrede en de veiligheid, zoals mag blijken uit de vele resoluties van de Verenigde Naties (VN)-Veiligheidsraad, onder andere de resoluties over vrouwen, vrede en veiligheid.

Les violences sexuelles dans les conflits peuvent exacerber considérablement tout conflit armé et faire obstacle au rétablissement de la paix et de la sécurité, comme en témoignent de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies (ONU), y compris celles sur les femmes, la paix et la sécurité.


Uit dit overzicht mag blijken, dat het « gras aan de overkant niet altijd groener is », ook als het op het eerste zicht zo lijkt.

Il ressort de cet aperçu que « l'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs », même si cela semble ainsi au premier abord.


4. Zoals uit het voorafgaande mag blijken stellen zich in België geen problemen op statistisch vlak, vandaar dat geen bijkomend initiatief zich opdringt.

4. Il apparaît donc que la Belgique ne connaît aucun problème d'ordre statistique et que par conséquent, aucune initiative supplémentaire ne s'impose.


Uit die uitleg mag blijken hoe specifiek de juridische procedure met betrekking tot bedoelde misdrijven is, wat dan ook specifieke regels rechtvaardigt.

Ces explications montrent à quel point la procédure juridique relative à ces infractions est spécifique et justifie donc des règles spécifiques.


Uit dit alles mag blijken dat ik mij houdt aan wat ik hier een tijd geleden heb verdedigd: beleidsvorming is een zaak van mijn kabinet en van de regering, toezicht uitoefenen op het functioneren van de markt en het uitwerken van interconnectietarieven, voorstellen hieromtrent voor de minister, zijn een exclusieve verantwoordelijkheid van het BIPT.

Je m'en tiens donc à la position que j'ai défendue il y a quelque temps : la prise de décision est l'affaire de mon cabinet et du gouvernement ; il revient exclusivement à l'IBPT de contrôler le fonctionnement du marché, d'élaborer les tarifs d'interconnexion et de les proposer au ministre.


Dat is inderdaad een redelijke verwachting voor ambtenaren, maar de directeur van het CGKR heeft er duidelijk geen oren naar, zoals uit deze recidive mag blijken.

C'est en effet ce qu'on peut raisonnablement attendre de la part de fonctionnaires, mais le directeur du CECLR n'en a de toute évidence pas cure, comme le montre cette récidive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit bovenstaande uiteenzetting mag blijken' ->

Date index: 2023-02-24
w