Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit een recente evaluatie blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit een recente evaluatie blijkt dat de in het herstructureringsplan voorgestelde personeelsplanning moeilijk zal kunnen aangehouden worden.

Une évaluation récente fait ressortir que le planning en matière de personnel, tel qu'il est établi dans le plan de restructuration, sera difficile à réaliser.


Uit een recente evaluatie blijkt dat de in het herstructureringsplan voorgestelde personeelsplanning moeilijk zal kunnen aangehouden worden.

Une évaluation récente fait ressortir que le planning en matière de personnel, tel qu'il est établi dans le plan de restructuration, sera difficile à réaliser.


4. Uit de recente terreurdossiers blijkt dat een aantal van de terroristen gebruik maakten van de vluchtelingencrisis om onder een valse (Syrische of Iraakse) identiteit de EU binnen te raken.

4. Selon les dossiers terrorisme récents, plusieurs terroristes se sont servis de la crise des réfugiés pour entrer sous une fausse identité (syrienne ou iraquienne) dans l'UE.


Uit een recente studie blijkt dat in Luxemburg reeds 15.000 jobs voortkomen uit de circulaire economie, vooral in de staal- en bouwindustrie.

Une étude récente montre qu'au Luxembourg, 15.000 emplois ont déjà été générés par l'économie circulaire, surtout dans l'industrie sidérurgique et du bois.


Uit een recente opiniepeiling blijkt evenwel dat 70 procent van de bevraagde Serviërs nog altijd ontkent dat er werkelijk een genocide heeft plaatsgevonden, wat aantoont dat de burgers van die kandidaat-EU-lidstaat nog een lange weg te gaan hebben.

Toutefois, selon un sondage récent, la réalité du génocide est toujours niée par 70% des Serbes interviewés, ce qui montre que le chemin est encore long à parcourir pour les citoyens de ce pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne.


4. Uit een recent artikel blijkt dat de meerderheid van de universiteiten en bedrijven een open systeem hebben en minder bezig zijn met de beveiliging van hun gegevens.

4. Un article publié récemment indique que la majorité des universités et des entreprises utilisent des systèmes ouverts et négligent quelque peu la sécurisation de leurs données.


In het kader van het afschakelplan is dit één van de risico's die we momenteel trachten te beperken aan de hand van sensibilisering, maar zoals uit het recente voorval blijkt, zijn mensen vaak zelf niet op de hoogte van de juiste kenmerken van dit soort toestellen.

Dans le cadre du plan de délestage, c'est un des risques que nous essayons à présent de limiter par le biais de campagnes de sensibilisation, mais comme le montre cet accident récent, les patients ne sont souvent pas eux-mêmes informés des spécifications techniques exactes de ce type d'appareils.


Uit een voorgaande evaluatie blijkt ook dat OCMW's meer duidelijkheid wensen rond het voeren van een preventief sociaal beleid.

Il ressort aussi d'une évaluation précédente qu'un certain nombre de CPAS souhaitent des éclaircissements quant à la mise en œuvre d'une politique sociale préventive.


c. die opleidingen zijn des te belangrijker omdat uit de jaarlijkse evaluaties blijkt dat de meerderheid van de dienstenchequewerknemers in de toekomst in die branche wil blijven werken (in tegenstelling tot wat lange tijd werd geloofd, blijft een dienstenchequewerknemer uiteindelijk ook dienstenchequewerknemer, zelfs al verandert hij vaak van werkgever), alsmede dat een aanzienlijk deel van de werknemers laaggekwalificeerd is;

c. ces formations sont d'autant plus importantes que les évaluations annuelles révèlent que la majorité des travailleurs titres-services souhaitent rester dans ce domaine à l'avenir (contrairement à ce qu'on a longtemps cru, le travailleur titres-services reste, à terme, travailleur titres-services, même s'il change souvent d'employeur) et qu'une partie importante des travailleurs est peu qualifiée;


Uit deze laatste evaluatie blijkt, dat de vrouwen nog ver van een derde van de te begeven mandaten bezetten binnen alle organen die beschikken over een adviserende bevoegdheid. Het invoeren van een dwangmaatregel heeft een proces kunnen doen starten en tot de eerste tastbare resultaten kunnen leiden.

Au terme de cette dernière évaluation, il apparaît que si les femmes sont encore loin d'occuper un tiers des mandats dans l'ensemble des organes possédant une compétence d'avis, l'instauration d'une mesure contraignante a pu enclencher un processus et produire de premiers résultats tangibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit een recente evaluatie blijkt' ->

Date index: 2024-02-29
w