Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit principe tegen gekant bent » (Néerlandais → Français) :

Ze verplicht de parlementsleden van de meerderheid immers deze ontwerpen zonder grondig onderzoek goed te keuren uit angst om fouten te ontdekken, terwijl de leden van de oppositie uit principe tegen stemmen.

En effet, elle oblige les parlementaires de la majorité à approuver ces projets sans examen approfondi par peur de découvrir des fautes, alors que les membres de l'opposition votent contre par principe.


Ze verplicht de parlementsleden van de meerderheid immers deze ontwerpen zonder grondig onderzoek goed te keuren uit angst om fouten te ontdekken, terwijl de leden van de oppositie uit principe tegen stemmen.

En effet, elle oblige les parlementaires de la majorité à approuver ces projets sans examen approfondi par peur de découvrir des fautes, alors que les membres de l'opposition votent contre par principe.


In juli 2016 antwoordde u me dat er momenteel geen strafrechtelijke wettelijke grondslag is om de organisatie van dat soort beurzen te verbieden, maar dat u helemaal niet gekant bent tegen een parlementair initiatief om dat probleem te regelen. U zei ook dat de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten daarover momenteel niets bepaalt en dat er een bepaling ontbreekt in de zin van artikel 4 § 3 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van orga ...[+++]

En juillet 2016, vous me répondiez qu'"il n'existe actuellement pas de base légale en droit pénal qui permettrait d'interdire la tenue d'un tel salon", que vous n'êtes "pas du tout opposé à une initiative parlementaire visant à régler cette problématique", que "la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes ne prévoit actuellement rien sur le sujet" et qu' "il manque notamment une disposition similaire à l'article 4, § 3 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes" qui prévoit que "toute mesure ...[+++]


Hij is in principe niet gekant tegen de integratie van de W.E.U. in de Europese Unie, op voorwaarde dat de Europese Unie een duidelijk veiligheidsbeleid heeft en dat met name alle Lid-Staten toetreden tot de N.A.V. O. of tot de W.E.U.

En théorie, il ne s'oppose pas à l'intégration de l'U.E.O. dans l'Union européenne, à condition que l'Union européenne ait une politique de défense claire et que, notamment, tous les États membres adhèrent à l'O.T.A.N. ou à l'U.E.O.


We zijn in principe niet gekant tegen sociale maatregelen voor werknemers, maar vinden dat daarbij ook met andere aspecten als flexibiliteit en organisatie rekening moet worden gehouden.

Nous ne sommes pas contre les mesures sociales favorables aux travailleurs, mais elles doivent tenir compte d'aspects tels que la flexibilité et l'organisation.


De hoofdindiener van wetsvoorstel nr. 1-610/10 is in principe niet gekant tegen een zo ruim mogelijk toepassingsgebied maar meent dat het wijzer zou zijn zich te beperken tot de Senaatsverkiezingen, gelet op de moeilijkheden die men bij een dergelijke uitbreiding van zijn voorstel mag verwachten.

L'auteur principal de la proposition de loi nº 1-610/10 ne s'oppose en principe pas à un champ d'application aussi large que possible mais estime que, face aux obstables que pareille extension de sa proposition laisse présager, il serait plus sage de se limiter aux élections du Sénat.


4) Bent u van plan alle hangende dossiers tegen het einde van de overgangsperiode te beslechten teneinde deze personen toe te laten het beroep dat ze reeds vele jaren uitoefenen en waarin ze een grote ervaring hebben opgebouwd, verder uit te oefenen ?

4) Comptez-vous régler l'ensemble des dossiers en cours d'ici la fin de la période transitoire afin de permettre à toutes ces personnes de continuer à exercer la profession qu'ils ont déjà exercée plusieurs années et pour laquelle ils ont acquis une grande expertise ?


Bovendien zijn talrijke lidstaten fundamenteel gekant tegen het idee om de bepalingen van het Europees rekeningensysteem in vraag te stellen, uit vrees om de geloofwaardigheid en effectiviteit aan te tasten van de principes van budgettaire verantwoordelijkheid van het Stabiliteits- en Groeipact en, bijgevolg, de leefbaarheid en stabiliteit van de publieke financiën binnen de Europese Unie.

En outre, de nombreux États membres sont foncièrement opposés à l'idée de remettre en question les dispositions qui constituent actuellement le système européen des comptes par crainte de compromettre la crédibilité et l'efficacité des principes de responsabilité budgétaire contenus dans le Pacte de Croissance et de Stabilité ainsi que, partant, la viabilité et la stabilité des finances publiques au sein de l'Union européenne.


Die Frans-Duitse toenadering volgt op de door de Commissie georganiseerde openbare raadpleging over de ISDS-regeling, die bijna 150.000 antwoorden heeft opgeleverd: 88 procent van de respondenten is gekant tegen het principe van een arbitragetribunaal.

Ces rapprochements franco-allemands prennent place dans un contexte où la consultation publique organisée par la Commission au sujet de l'ISDS a reçu près de 150.000 réponses: 88% des répondants se sont déclarés opposés au principe du tribunal arbitral.


2. Bent u bereid om op basis van deze vergelijkende studie richtlijnen uit te vaardigen met betrekking tot de registratie van haatmisdrijven en de desgevallend hogere bescherming tegen discriminatie van deze mensen?

2. Êtes-vous prêt, sur la base de cette étude comparative, à élaborer des directives concernant l'enregistrement des délits haineux et prévoyant, le cas échéant, une protection accrue de ces personnes contre les actes de discrimination?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit principe tegen gekant bent' ->

Date index: 2025-01-07
w