Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit te breiden terwijl de heer miller juist " (Nederlands → Frans) :

Zij is evenwel verbaasd over het voorstel van de heer De Bruyn om het debat uit te breiden terwijl de heer Miller juist één bepaald punt wil aansnijden.

Elle s'étonne cependant de la proposition de M. De Bruyn d'élargir le débat, alors que M. Miller souhaite aborder un point très précis.


Overwegende, overigens, dat uit de luchtfoto's van 2015 blijkt dat de uitbater inderdaad zonder vergunning vooruit is gelopen op de herziening van het gewestplan door het houwfront verder naar het zuiden uit te breiden, voorbij de industriële bedrijfsruimte heden opgenomen op het gewestplan; dat hij daarnaast buiten de omtrek van het ontginningsgebied, bepaald in het kader van de lopende procedure voor de herziening van het gewestplan, getreden is door afgegraven aarde op te slaan in de glooiing gelegen in landbouwgebied; dat hij da ...[+++]

Considérant par ailleurs qu'au vu des vues aériennes de 2015, il apparait que l'exploitant a en effet anticipé sans autorisation la révision du plan de secteur en étendant le front de taille vers le sud au-delà de la zone d'activité économique industrielle inscrite actuellement au plan de secteur; qu'il a en outre dépassé le périmètre de la zone d'extraction prévue dans le cadre de la procédure de révision de plan de secteur en cours en déposant des terres de découvertures dans le vallon situé en zone agricole; que pour ce faire, il a abattu un rideau d'arbres (bien visible sur la vue aérienne de 2009-2010) qui faisait écran par rappor ...[+++]


De heer Laeremans vraagt uit welke analyses juist blijkt dat de verhoging van de maximumstraf wel gevolgen heeft voor het gedrag, terwijl dat niet het geval is voor de verhoging van de minimumstraf.

M. Laeremans aimerait savoir quelles analyses permettent d'affirmer que l'alourdissement de la peine maximale a bien une influence sur les comportements, contrairement à l'aggravation de la peine minimale.


De heer Laeremans vraagt uit welke analyses juist blijkt dat de verhoging van de maximumstraf wel gevolgen heeft voor het gedrag, terwijl dat niet het geval is voor de verhoging van de minimumstraf.

M. Laeremans aimerait savoir quelles analyses permettent d'affirmer que l'alourdissement de la peine maximale a bien une influence sur les comportements, contrairement à l'aggravation de la peine minimale.


Ik krijg de indruk dat de toenmalige Commissie en de heer Prodi te ambitieuze voorstellen hebben gedaan, terwijl de huidige Commissie juist te voorzichtig is.

J’ai l’impression que la Commission de l’époque, et M. Prodi en particulier, avait été trop ambitieuse dans ses propositions, tandis que la Commission actuelle se montre quant à elle trop frileuse.


De heer Lagendijk is hier kwaad over, terwijl mijn fractie hier juist verheugd over is en van mening is dat het Parlement zo politiek handjeklap en dubbele diplomatie kan voorkomen.

M. Lagendijk s'en désole, mon groupe s'en félicite, en trouvant que, ici, le Parlement européen se défend de tout marchandage ou de diplomatie parallèle.


Buurland Rusland stelt zich namelijk allerminst verzoenend op. Zo heeft de heer Poetin afgelopen week in Lahti olie op het Kaukasische vuur gegooid door Zuid-Ossetië te vergelijken met Kosovo, terwijl we van hem juist verwachtten dat hij het vertrouwen zou herstellen door zijn nabuurschapsbetrekkingen met Georgië te normaliseren.

Ainsi, en comparant, la semaine dernière à Lahti, l’Ossétie du Sud au Kosovo, M. Poutine a jeté de l’huile sur le feu caucasien alors même qu’on attendait de lui qu’il rétablisse la confiance en normalisant ses relations de voisinage avec la Géorgie.


Zo pleitte de heer Triantaphyllides voor meer aandacht voor de nieuwe lidstaten, terwijl de heer Allister vond dat er in de Commissievoorstellen juist te veel geld aan de nieuwe lidstaten wordt toegekend.

Par exemple, M. Triantaphyllides a plaidé en faveur de l’octroi d’une plus grande attention aux États membres plus pauvres, tandis que M. Allister a laissé entendre que les propositions de la Commission accorderaient trop d’argent aux nouveaux États membres.


J. overwegende dat, naar aanleiding van de te gedeeltelijke ontwikkeling van de POSEI-programma's, terwijl de methode er juist op was gericht de instellingen ertoe te brengen deze programma's op dynamische wijze te verrijken, uit te breiden en aan te passen, de betrokken lidstaten en de regionale autoriteiten van de ultraperifere gebieden, gesteund door het Europees Parlement, hebben besloten de Intergouvernem ...[+++]

J. considérant que, face à une évolution trop partielle des POSEI, alors que la méthode aurait dû inciter les institutions à enrichir, élargir et adapter ces programmes de manière dynamique, les États membres concernés et les autorités régionales ultrapériphériques, appuyés par le Parlement européen, ont décidé d'utiliser la Conférence inter-gouvernementale de 1996 pour consolider les bases juridiques qui avaient fondé le traitement différencié de l'ultrapériphérie, préciser son concept, et prendre en compte les défis nouveaux auxquels est confrontée ...[+++]


De heer Abel stelt in het advies dat de Commissie onvoldoende belang toekent aan de rol van de regionale en lokale overheden, terwijl zij juist in veruit de meeste gevallen de hoofdverantwoordelijkheid voor de uitvoering van maatregelen op onderwijsgebied dragen.

"Ce qui pose problème est que la Commission n'ait pas accordé une importance suffisante au rôle des collectivités territoriales alors que dans la plupart des cas, ce sont elles qui sont compétentes au premier chef en matière d'éducation, pour l'ensemble de la mise en oeuvre", déclare Lars Abel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te breiden terwijl de heer miller juist' ->

Date index: 2022-11-12
w