Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "uitbreiding heeft immers " (Nederlands → Frans) :

De crisis in Georgië heeft immers de vraag doen rijzen van het niveau van garantie dat de Alliantie zou kunnen bieden door een politiek getinte uitbreiding van de bepaling van artikel 5, aangezien sommigen van mening waren dat die garantie impliciet kon worden uitgebreid tot de partnerlanden.

En effet, la crise géorgienne a soulevé la question du niveau de garantie susceptible d'être apporté par l'Alliance par une extension de nature politique du concept de l'article 5, certains semblant considérer qu'il pourrait implicitement s'étendre aux pays partenaires.


De crisis in Georgië heeft immers de vraag doen rijzen van het niveau van garantie dat de Alliantie zou kunnen bieden door een politiek getinte uitbreiding van de bepaling van artikel 5, aangezien sommigen van mening waren dat die garantie impliciet kon worden uitgebreid tot de partnerlanden.

En effet, la crise géorgienne a soulevé la question du niveau de garantie susceptible d'être apporté par l'Alliance par une extension de nature politique du concept de l'article 5, certains semblant considérer qu'il pourrait implicitement s'étendre aux pays partenaires.


2009 is immers een jaar met een groot aantal herdenkingsdagen — vooral het feit dat twintig jaar geleden de Muur van Berlijn en het IJzeren Gordijn zijn gevallen, maar ook dat vijf jaar geleden de grootste uitbreiding ooit van de Europese Unie heeft plaatsgevonden — die ons eraan herinneren dat het project van de hereniging van Europa geslaagd is.

L'année 2009 est en effet une année au cours de laquelle de nombreux anniversaires importants vont être célébrés — en particulier le vingtième anniversaire de la chute du Mur de Berlin et du Rideau de fer et les cinq ans du plus grand élargissement qu'ait connu l'Union européenne — rappelant ainsi le projet réussi de réunification de l'Europe.


In dezelfde context heeft de minister onlangs een uitbreiding gevraagd van de personeelsbezetting van de douane in de haven van Antwerpen : hij is er immers van overtuigd dat er daar belangrijke sommen in te vorderen zijn, die de fiscus nu misloopt omdat er geen controles zijn.

Dans le même contexte, le ministre a demandé récemment une augmentation de l'effectif des douanes au port d'Anvers : il est en effet persuadé qu'il y a là des sommes importantes à recouvrer , qui échappent au fisc à l'heure actuelle faute de contrôles.


Hij heeft immers geoordeeld dat een dergelijke maatregel noodzakelijk was omdat in bepaalde arrondissementen de kosten per dossier tot bijna 60 pct. hoger lagen dan het nationale gemiddelde, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestond, waardoor, samen met de vaststelling dat het aantal verzoeken tot de procedure van collectieve schuldenregeling toeneemt en de uitbreiding van de toegangsvoorwaarden tot het Fonds voor de betaling van de schuldbemiddelaars, het financieel evenwicht van het Fonds in het gedrang kwam.

En effet, il a considéré qu'une telle mesure était nécessaire parce que, dans certains arrondissements, les frais par dossier dépassaient de presque 60 p.c. la moyenne nationale, sans qu'existe une justification raisonnable, phénomène qui, conjugué à l'augmentation du nombre de demandes de procédures de règlement collectif de dettes et à l'extension des conditions d'accès au Fonds pour le paiement des médiateurs, avait pour conséquence que l'équilibre financier du Fonds était compromis.


Een aanvrager met een woning van per hypothese 100 m heeft verhoudingsgewijs immers minder mogelijkheden tot uitbreiding dan een aanvrager met een woning van 500 m.

En effet, un demandeur possédant une habitation de 100 m, par exemple, a proportionnellement moins de possibilités d'agrandissement qu'un demandeur ayant une habitation de 500 m.


Overwegende immers dat met het oog op een optimaal langetermijnbeheer van de CHIREC-ziekenhuizen en van de kliniek in de Edith Cavellstraat in het bijzonder, het nodig is om op korte termijn over te gaan tot een hergroepering op een nieuwe site die de mogelijkheid biedt tot een volledige hernieuwing en een wezenlijke uitbreiding van de bestaande infrastructuren; dat gebleken is dat de terreinen waar dit besluit betrekking op heeft aan deze nood tot u ...[+++]

Considérant en effet que la gestion optimale et à long terme des hôpitaux du CHIREC et plus spécialement de celui situé rue Edith Cavell impose à brève échéance un regroupement sur un nouveau site permettant un renouvellement complet et une extension substantielle des infrastructures existantes; qu'il est apparu que les terrains concernés par le présent arrêté correspondaient à ces besoins d'extension;


De Commissie heeft deze suggestie bestudeerd, maar meent dat een dergelijke uitbreiding aan het beoogde doel van de richtlijn zou voorbijschieten. Deze is er immers in wezen op gericht overeenkomsten te beschermen waarbij ten minste een van de partijen een entiteit uit de publieke sector, een centrale bank of een financiële instelling is.

La Commission a étudié cette suggestion, mais elle estime qu’une telle extension du champ d’application de la directive irait au-delà de sa finalité, qui était fondamentalement de protéger les contrats dont l’une des parties au moins est un organisme du secteur public, une banque centrale ou une institution financière.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Er moet immers in kredieten worden voorzien, er moet, zoals mevrouw Laloy heeft gezegd, een uitbreiding komen tot het Europese niveau, de betrokken landen moeten worden geïnformeerd en de organisaties die met sociaal verantwoorde productie bezig zijn, moeten worden geholpen.

En effet, on doit prévoir des crédits, étendre le problème au niveau européen, informer les pays concernés et aider les organisations _uvrant dans le domaine de la production socialement responsable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbreiding heeft immers' ->

Date index: 2021-12-24
w