Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen waarvoor europa zich bij de armoedebestrijding gesteld ziet » (Néerlandais → Français) :

De mededeling van vandaag besteedt aandacht aan zowel de uitdagingen waarvoor Europa zich bij de armoedebestrijding gesteld ziet, als het veranderende karakter van armoede.

La communication d’aujourd’hui traite à la fois des défis auxquels l’Europe se trouve actuellement confrontée dans sa lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, et du caractère évolutif de la pauvreté.


De immense uitdagingen waarvoor Europa zich ziet gesteld, vereisen een krachtdadige aanpak.

Les immenses défis auxquels l'Europe est confrontée requièrent une approche énergique.


De immense uitdagingen waarvoor Europa zich ziet gesteld, vereisen een krachtdadige aanpak.

Les immenses défis auxquels l'Europe est confrontée requièrent une approche énergique.


Commissaris voor Milieu Janez Potočnik verklaarde in dit verband: "De door verstedelijking en landschappelijke veranderingen veroorzaakte teloorgang van onze natuurlijke bodemrijkdom vormt een van de grootste milieu-uitdagingen waarvoor Europa zich geplaatst ziet.

Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce propos: «La perte des ressources du sol provoquée par l'urbanisation et par la transformation de nos paysages est un des grands problèmes environnementaux auxquels l'Europe est confrontée.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, mijn fractie heeft zijn steun gegeven aan “Plan D” van de Commissie omdat wij vonden - en vinden - dat het een goede manier is om een antwoord te formuleren op de uitdagingen waarvoor Europa zich op dit moment gesteld ziet.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, mon groupe a soutenu le «Plan D» de la Commission, car il estimait - et il en est toujours convaincu - qu’il s’agissait d’une réponse adéquate aux défis que rencontre l’Europe à l’heure actuelle.


Het GMES-programma zal een sterke impuls geven aan onderzoek op het gebied van de ruimtevaart in Europa en uiteindelijk ook bijdragen tot het economisch herstel, en de Europese burgers helpen de grote uitdagingen waarvoor zij zich momenteel gesteld zien, het hoofd te bieden".

Le programme GMES renforcera de manière significative la recherche spatiale en Europe et, à terme, contribuera à soutenir la reprise économique et à relever les grands défis auxquels les citoyens européens sont confrontés de nos jours».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de woorden van commissaris Špidla, het onderwerp demografische veranderingen is niet alleen actueel, maar is ook een van de grootste uitdagingen waarvoor Europa zich vandaag de dag gesteld ziet.

- (EN) Monsieur le Président, comme l’indique le commissaire Špidla, le changement démographique ne représente pas uniquement un problème d’actualité, mais également l’un des plus grands défis de l’Europe aujourd’hui.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de woorden van commissaris Špidla, het onderwerp demografische veranderingen is niet alleen actueel, maar is ook een van de grootste uitdagingen waarvoor Europa zich vandaag de dag gesteld ziet.

- (EN) Monsieur le Président, comme l’indique le commissaire Špidla, le changement démographique ne représente pas uniquement un problème d’actualité, mais également l’un des plus grands défis de l’Europe aujourd’hui.


De Commissie heeft de Europese werkgelegenheidsstrategie in 2002, vijf jaar na de introductie ervan, herzien om rekening te houden met de nieuwe uitdagingen waarvoor de binnenkort uitgebreide EU zich gesteld ziet, zoals de verdergaande mondialisering, technologische veranderingen, de demografische uitdaginge ...[+++]

La Commission a revu la stratégie européenne pour l'emploi en 2002, après cinq années de mise en œuvre, afin de prendre en compte les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne bientôt élargie, comme la mondialisation, les mutations technologiques, le défi démographique et le défi social.


De bedoeling is de Commissie zo toe te rusten dat zij haar rol in het aangaan van de uitdagingen waarvoor Europa zich geplaatst ziet, met maximale effectiviteit kan vervullen.

L'objectif de cette réforme est d'équiper la Commission pour qu'elle puisse faire face le plus efficacement possible aux enjeux auxquels l'Europe est confrontée.


w