Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdrukkelijk hebben gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de onontvankelijkheid van het verzoekschrift in de zaak nr. 5462, in zoverre het is gericht tegen de artikelen 10 en 16 van de bestreden ordonnantie van 16 december 2011, dient te worden vastgesteld dat de Vlaamse Regering zelf uitdrukkelijk de gevraagde vernietiging van de artikelen 10 en 16 beperkt tot die bepalingen « in de mate dat zij op de voormelde basisallocaties betrekking hebben ».

En ce qui concerne l'irrecevabilité de la requête dans l'affaire n° 5462, en ce qu'elle est dirigée contre les articles 10 et 16 de l'ordonnance du 16 décembre 2011 attaqués, il y a lieu de constater que le Gouvernement flamand limite lui-même expressément l'annulation demandée des articles 10 et 16 à ces dispositions « dans la mesure où elles concernent les allocations de base précitées ».


dat de sociale partners, tijdens hun onderhandelingen in het kader van het interprofessioneel akkoord 2011-2012, de regering uitdrukkelijk hebben gevraagd de crisismaatregelen tijdelijk te verlengen; met inbegrip van de opwaardering van de uitkeringen bij tijdelijke werkloosheid;

que les partenaires sociaux, pendant leurs négociations dans le cadre de l'accord inter-professionnel 2011-2012, ont expressément demandé au gouvernement de prolonger temporairement les mesures de crises, en ce compris la revalorisation des allocations de chômage temporaire;


De parlementsleden hebben uitdrukkelijk gevraagd om kennis te kunnen nemen van de juridische analyse van het FANC.

Les parlementaires ont demandé explicitement de pouvoir prendre connaissance de l'analyse juridique de l'AFCN.


(n) een handelaar toe te staan, wanneer het bestelde niet beschikbaar is, een equivalent te leveren zonder dat de consument uitdrukkelijk om levering van een equivalent heeft gevraagd en zonder de consument uitdrukkelijk te hebben geïnformeerd over deze mogelijkheid en over het feit dat de handelaar de kosten moet dragen van het terugzenden van wat de consument op grond van de overeenkomst heeft ontvangen, wanneer de consument zijn recht uitoefent om de uitvoering te weige ...[+++]

de permettre au professionnel, lorsque l'objet de la commande est indisponible, de fournir un objet équivalent sans avoir expressément informé le consommateur de cette possibilité et de l'obligation pour le professionnel de supporter les frais de réexpédition de ce que le consommateur aura reçu en vertu du contrat si le consommateur exerce le droit de refuser l'exécution, et ce sans que le consommateur demande expressément la fourniture d'un objet équivalent ;


15. stelt voor dat de lidstaten de landen in de westelijke Balkan zogeheten "government-to-government" programma's bieden die voorzien in ondersteuning, training en coaching van de nationale ministeries op gebieden waarop dat door de autoriteiten van de landen in de westelijke Balkan uitdrukkelijk wordt gevraagd; benadrukt dat deze programma's een belangrijke rol kunnen spelen bij de implementatie van de Gemeenschapswetgeving in de regio, waarbij de landen in de westelijke Balkan de mogelijkheid hebben precies aan te geven welke vorm ...[+++]

15. suggère que les États membres proposent aux pays des Balkans occidentaux des programmes « de gouvernement à gouvernement » qui offrent à ces pays une assistance, une formation et un accompagnement spécifiques au sein de leurs ministères nationaux dans les domaines explicitement demandés par les autorités des États des Balkans occidentaux ; souligne que ces programmes peuvent jouer un rôle important dans la mise en oeuvre de l'acquis de l'UE dans la région tout en offrant aux États des Balkans occidentaux la possibilité de préciser les formes exactes d’assistance dont ils ont besoin;


15. stelt voor dat de lidstaten de landen in de westelijke Balkan zogeheten "government-to-government" programma's bieden die voorzien in specifieke ondersteuning, training en coaching van de nationale ministeries op gebieden waarop dat door de autoriteiten van de landen in de westelijke Balkan uitdrukkelijk wordt gevraagd; benadrukt dat deze programma's een belangrijke rol kunnen spelen bij de implementatie van het communautair acquis in de regio, terwijl zij de landen in de westelijke Balkan de mogelijkheid bieden precies aan te geven welke vormen van ondersteuning zij nodig hebben ...[+++]

15. suggère que les États membres proposent aux pays des Balkans occidentaux des programmes " de gouvernement à gouvernement " qui offrent à ces pays une assistance, une formation et un accompagnement spécifiques au sein de leurs ministères nationaux dans les domaines explicitement demandés par les autorités des États des Balkans occidentaux ; souligne que ces programmes peuvent jouer un rôle important dans la mise en oeuvre de l'acquis communautaire dans la région tout en offrant aux États des Balkans occidentaux la possibilité de préciser les formes exactes d'assistance dont ils ont besoin;


15. stelt voor dat de lidstaten de landen in de westelijke Balkan zogeheten "government-to-government" programma's bieden die voorzien in specifieke ondersteuning, training en coaching van de nationale ministeries op gebieden waarop dat door de autoriteiten van de landen in de westelijke Balkan uitdrukkelijk wordt gevraagd; benadrukt dat deze programma's een belangrijke rol kunnen spelen bij de implementatie van het communautair acquis in de regio, terwijl zij de landen in de westelijke Balkan de mogelijkheid bieden precies aan te geven welke vormen van ondersteuning zij nodig hebben ...[+++]

15. suggère que les États membres proposent aux pays des Balkans occidentaux des programmes " de gouvernement à gouvernement " qui offrent à ces pays une assistance, une formation et un accompagnement spécifiques au sein de leurs ministères nationaux dans les domaines explicitement demandés par les autorités des États des Balkans occidentaux ; souligne que ces programmes peuvent jouer un rôle important dans la mise en oeuvre de l'acquis communautaire dans la région tout en offrant aux États des Balkans occidentaux la possibilité de préciser les formes exactes d'assistance dont ils ont besoin;


5. De Raad, de Commissie en de lidstaten en de ambtenaren van de Raad, de Commissie en de lidstaten maken zonder die uitdrukkelijke toestemming van de persoon die ze heeft verstrekt geen gegevens bekend die zij ingevolge deze verordening hebben verkregen en waarvoor deze persoon een vertrouwelijke behandeling heeft gevraagd.

5. Le Conseil, la Commission et les États membres ou leurs agents s'abstiennent de révéler toute information reçue en application du présent règlement pour laquelle la personne qui l'a fournie a demandé un traitement confidentiel, sans l'autorisation spécifique de cette dernière.


Voor het burgerlijk jaar 2000 mag de datum van 1 april 2000 om de in aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid te bepalen slechts in aanmerking genomen worden voor de producenten die voldoen aan één van de condities, genoemd in eerste alinea, en die er uitdrukkelijk om gevraagd hebben vóór 26 oktober 2000 bij het Bestuur.

Pour l'année civile 2000, la date du 1 avril 2000 ne peut être prise en compte, pour déterminer la quantité individuelle de référence éligible, que pour les producteurs remplissant l'une des conditions susmentionnée au 1 alinéa et qui en ont fait la demande expresse, avant le 26 octobre 2000, auprès de l'Administration.


Aldus heeft het Hof uitdrukkelijk gepreciseerd dat enkel zijn bedoeld de bij de Raad van State openstaande beroepen tegen de beslissingen wat betreft de aanvragen om als vluchteling te worden erkend, nu de vernietiging enkel betrekking had op het derde en het vierde lid van artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet, die handelen over vreemdelingen die hebben gevraagd om als vluchteling te worden erkend.

La Cour a ainsi explicitement précisé que seuls sont visés les recours pendants auprès du Conseil d'Etat contre les décisions concernant les demandes d'obtention du statut de réfugié, dès lors que l'annulation portait uniquement sur les alinéas 3 et 4 de l'article 57, § 2, de la loi organique des C. P.A.S. afférents aux étrangers ayant demandé à être reconnus comme réfugiés.


w