Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdrukkelijke voornemen heeft gehad " (Nederlands → Frans) :

Er is echter geen sprake van een overtreding van de antidopingregels alleen op basis van bezit als de persoon, voor hij op de hoogte is gebracht van het feit dat hij een overtreding van de antidopingregels heeft begaan, concrete actie heeft ondernomen waaruit blijkt dat de persoon nooit de intentie van het bezit heeft gehad en heeft afgezien van het bezit door dat uitdrukkelijk aan een a ...[+++]

De plus, il ne pourra y avoir violation des règles antidopage reposant sur la seule possession si, avant de recevoir notification d'une violation des règles antidopage, la personne a pris des mesures concrètes démontrant qu'elle n'a jamais eu l'intention d'être en possession d'une substance/méthode interdite et a renoncé à cette possession en la déclarant explicitement à une organisation antidopage.


Deze laatste, die volgens het Landgericht in werkelijkheid nooit het voornemen heeft gehad om de door Blödel-Pawlik voor zijn echtgenote en hemzelf geboekte reis uit te voeren, is failliet verklaard nadat hij de van de reizigers geïnde bedragen had verduisterd.

Ce dernier qui, selon le Landgericht, n'a en réalité jamais eu l'intention de réaliser le voyage que M. Blödel-Pawlik avait réservé pour son épouse et lui-même, est devenu insolvable parce qu'il a détourné les sommes encaissées auprès des voyageurs.


Hij bevestigt dat de regering geenszins het voornemen heeft zich te onttrekken aan het parlementair debat maar de Raad van State heeft meer tijd nodig gehad dan voorzien om een advies uit te brengen.

Le ministre confirme que le gouvernement n'a nullement l'intention d'éviter un débat parlementaire, mais le Conseil d'État a pris plus de temps que prévu pour rendre son avis.


75. Het Verdrag is niet van toepassing op het bijzondere geval waarvan sprake is in het Interamerikaanse Verdrag van 1984, in welk artikel 20 is bepaald : « Iedere Staat die partij is, kan te allen tijde verklaren dat dit Verdrag van toepassing is op de adoptie van minderjarigen die hun gewone verblijfplaats hebben in bedoelde Staat, door personen die hun gewone verblijfplaats hebben in dezelfde Staat indien, gelet op de omstandigheden, uit het advies van de betrokken autoriteit blijkt dat de adoptant (of de adoptanten) het voornemen heeft (hebben) (zijn) (hun) woonplaats te vestigen in een ander ...[+++]

75. La Convention ne régit pas le cas spécial envisagé par la Convention interaméricaine de 1984, dont l'article 20 dispose : « Tout État partie peut, à tout moment, déclarer que la présente Convention est applicable aux adoptions de mineurs ayant leur résidence habituelle dans ledit État par des individus ayant leur résidence habituelle dans le même État, quand, à la lumière des circonstances qui entourent le cas, de l'avis de l'autorité concernée, il s'avère que l'adoptant (ou les adoptants) a (ou ont) l'intention d'établir son domicile (ou leur domicile) dans un autre État partie après que l'adoption aura été constituée ».


Hij bevestigt dat de regering geenszins het voornemen heeft zich te onttrekken aan het parlementair debat maar de Raad van State heeft meer tijd nodig gehad dan voorzien om een advies uit te brengen.

Le ministre confirme que le gouvernement n'a nullement l'intention d'éviter un débat parlementaire, mais le Conseil d'État a pris plus de temps que prévu pour rendre son avis.


75. Het Verdrag is niet van toepassing op het bijzondere geval waarvan sprake is in het Interamerikaanse Verdrag van 1984, in welk artikel 20 is bepaald : « Iedere Staat die partij is, kan te allen tijde verklaren dat dit Verdrag van toepassing is op de adoptie van minderjarigen die hun gewone verblijfplaats hebben in bedoelde Staat, door personen die hun gewone verblijfplaats hebben in dezelfde Staat indien, gelet op de omstandigheden, uit het advies van de betrokken autoriteit blijkt dat de adoptant (of de adoptanten) het voornemen heeft (hebben) (zijn) (hun) woonplaats te vestigen in een ander ...[+++]

75. La Convention ne régit pas le cas spécial envisagé par la Convention interaméricaine de 1984, dont l'article 20 dispose : « Tout État partie peut, à tout moment, déclarer que la présente Convention est applicable aux adoptions de mineurs ayant leur résidence habituelle dans ledit État par des individus ayant leur résidence habituelle dans le même État, quand, à la lumière des circonstances qui entourent le cas, de l'avis de l'autorité concernée, il s'avère que l'adoptant (ou les adoptants) a (ou ont) l'intention d'établir son domicile (ou leur domicile) dans un autre État partie après que l'adoption aura été constituée ».


a. betreffende de afmetingen, het aantal of het gewicht van de goederen, indien hij redenen heeft om te vermoeden dat de door de afzender verschafte gegevens onjuist zijn of indien hij onvoldoende middelen heeft gehad om deze gegevens te controleren, met name omdat de goederen niet in zijn aanwezigheid zijn geteld, gemeten of gewogen, alsmede omdat de afmetingen of het gewicht zonder uitdrukkelijke overeenstemming zijn vastgesteld ...[+++]

a) concernant les dimensions, le nombre ou le poids des marchandises, s'il a des raisons de soupçonner que les indications de l'expéditeur sont inexactes ou s'il n'a pas eu de moyens suffisants pour contrôler ces indications, notamment parce que les marchandises n'ont pas été comptées, mesurées ou pesées en sa présence, de même que parce que, sans accord exprès, les dimensions ou le poids ont été déterminés par jaugeage;


Hoewel het juist is dat de wetgever niet het uitdrukkelijke voornemen heeft gehad de personen die een hypotheeklening bij een als particulier handelende natuurlijke persoon sluiten, de belastingvermindering te ontzeggen, zoals blijkt uit de in B.3 in herinnering gebrachte parlementaire voorbereiding, is die uitsluiting toch het onvermijdelijke gevolg van de keuze voor het criterium van de « instelling », dat objectief kan worden verantwoord.

S'il est vrai que le législateur n'a pas eu l'intention explicite de priver de la réduction fiscale les personnes qui concluent un emprunt hypothécaire auprès d'une personne physique agissant à titre privé, comme le font apparaître les travaux préparatoires rappelés en B.3, il n'en demeure pas moins que cette exclusion est la conséquence inévitable du choix du critère d'« établissement » qui peut se justifier de manière objective.


Overwegende dat de decreetgever met beide decreten van 1 april 1999 en 23 juni 1994 het voornemen heeft gehad om dwingende maatregelen die de inachtneming van de toelaatbare geluidsdrempels en -normen te verstrengen, evenals sluitingsuren voor de Waalse luchthavens en bepaalde voorwaarden voor de uitbating ervan, goed te keuren;

Considérant que par les deux décrets du 1 avril 1999 et 23 juin 1994, le législateur a entendu adopter des mesures contraignantes de nature à renforcer le respect des seuils et des normes de bruit admissibles, ainsi que des heures de fermeture des aéroports wallons et de certaines conditions d'exploitation de ceux-ci;


Het Verenigd Koninkrijk heeft uitdrukkelijk verklaard voorlopig voornemens te zijn een totale hoeveelheid emissierechten van 736 Mt CO2 over de periode van 2005 tot 2007 toe te wijzen.

Le Royaume-Uni a indiqué expressément qu’il avait provisoirement l’intention d’allouer une quantité totale de quotas de 736 Mt CO2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijke voornemen heeft gehad' ->

Date index: 2021-12-07
w