Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteen en bush heeft aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Elia heeft het eerste element aangekondigd (stijging van de capaciteit aan de noordergrens van 2750 tot 3400 MW) tijdens de auditie van 18 maart 2015, terwijl het tweede element (stijging door een betere verdeling van de stromen tussen de twee grenzen) uiteen gezet werd door Elia tijdens de auditie van 14 juli 2015.

Le premier élément (augmentation de la capacité à la frontière nord de 2750 à 3400 MW) a été annoncé par Elia lors de l'audition du 18 mars 2015, tandis que le deuxième élément (augmentation par meilleure répartition des flux entre les deux frontières) a été expliqué par Elia lors de l'audition du 14 juillet 2015.


De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro : “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier : “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.

«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung ; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».


De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro: “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier: “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.

«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».


de uitvoering van het plan “bevordering van de democratie” dat Bush heeft aangekondigd voor zijn nieuwe mandaat;

la promotion du programme de «promotion de la démocratie» annoncé par Bush pour son nouveau mandat;


Bush heeft aangekondigd de relaties met zijn Europese partners te willen aanhalen en wij verwelkomen dan ook van harte zijn bezoek aan Europa volgende maand.

Le président Bush a annoncé sa volonté de renforcer les relations avec ses partenaires européens et à la lumière de ces déclarations, nous nous réjouissons vraiment de sa visite en Europe le mois prochain.


Op 14 februari 2002 heeft president Bush aangekondigd dat er programma's voor uitstootbeperking en handel in uitstootrechten zouden komen voor de uitstoot van zwaveldioxide, stikstofoxides en kwik, maar niet voor kooldioxide.

Le 14 février 2002, le Président Bush a annoncé que les programmes d'échange d'émissions "cap-and-trade" ne s'appliqueraient qu'aux émissions de dioxyde de soufre, d'oxyde d'azote et de mercure, mais pas au dioxyde de carbone.


Ik bevestig dat president Bush tijdens zijn recente bezoek aan België heeft aangekondigd dat de VS overwegen een budget uit te trekken voor de opleiding van het Congolese leger en de verbetering van de veiligheid in Congo.

Je confirme que le président Bush lors de sa visite récente en Belgique a bien annoncé que les États-Unis comptent prévoir un budget pour la formation de l'armée congolaise et l'amélioration de la sécurité au Congo.


- President Bush heeft zopas aangekondigd dat hij het verdrag van Kyoto definitief opzegt.

- Le président Bush vient de faire connaître sa décision de dénoncer définitivement le traité de Kyoto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteen en bush heeft aangekondigd' ->

Date index: 2023-06-04
w