Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard de belgische verzekerden zullen » (Néerlandais → Français) :

De makelaars hebben nu reeds beslist dat ze, in het kader van de door de Europese wetgeving opgelegde informatieplicht, in de drie opgesomde verzekeringstakken uiteraard de Belgische verzekerden zullen kanaliseren naar buitenlandse verzekeringsmaatschappijen en naar buitenlandse verzekeringsproducten.

Les courtiers ont d'ores et déjà décidé, vu l'obligation d'information imposée par la législation européenne, de diriger les assurés belges vers les compagnies d'assurance étrangères et vers les produits d'assurance étrangers, et ce dans les trois branches d'assurance évoquées.


De makelaars hebben nu reeds beslist dat ze, in het kader van de door de Europese wetgeving opgelegde informatieplicht, in de drie opgesomde verzekeringstakken uiteraard de Belgische verzekerden zullen kanaliseren naar buitenlandse verzekeringsmaatschappijen en naar buitenlandse verzekeringsproducten.

Les courtiers ont d'ores et déjà décidé, vu l'obligation d'information imposée par la législation européenne, de diriger les assurés belges vers les compagnies d'assurance étrangères et vers les produits d'assurance étrangers, et ce dans les trois branches d'assurance évoquées.


Ze heeft als nadeel dat de verzekerden zullen onderworpen zijn aan verschillende indexeringen al naargelang de verzekeringmaatschappijen, wat niet overeen lijkt te komen met de geest van de Belgische wet.

Elle présente l'inconvénient que les assurés seraient soumis à des indexations différentes selon les compagnies d'assurance, ce qui ne semble pas correspondre à l'esprit de la loi belge.


Voor wat betreft de app deel van de discussie, onderzoeken we de de mogelijkheid om volgende aspecten te testen en hiervoor een Belgisch kwaliteitslabel te geven: - respect van security en privacy volgens dezelfde normen als deze diegenden voor het eHealth platform - semantische interoperabiliteit, zodat de gegevens uit de metingen kunnen integreren met het elektronisch patiëntendossier - voldoen aan de principes van evidence based medicine Uiteraard is het niet mogelijk dit te testen voor alle mobiele toepassingen, daarom ...[+++]

En ce qui concerne la partie "applications" de la discussion, nous examinons la possibilité de tester les aspects suivants et d'attribuer un label de qualité belge: - respect de la sécurité et de la vie privée selon les mêmes normes que celles qui s'appliquent à la plateforme eHealth - interopérabilité sémantique, pour permettre l'intégration des données provenant des mesures dans le dossier électronique de patient - satisfaire aux principes d'evidence-based medicine Il est évidemment impossible de tester ces éléments pour toutes les applications mobiles.


Uiteraard zullen niet alle goede risico's verloren gaan, maar als nog maar de helft ervan weggaat of zich niet meer verzekert — niet alle verzekeringen zijn verplicht — zou de totale kostprijs voor de verzekeraar stijgen. Hij zou dan achterblijven met 100 verzekerden die hem 1400 euro kosten en 50 verzekerden die hem 600 euro kosten.

Tous les bons risques ne vont certainement pas partir mais si la moitié de ceux-ci s'en allaient ou ne s'assuraient plus — toutes les assurances ne sont pas nécessairement obligatoires —, le coût global serait, comme le montre un simple calcul, plus élevé pour l'assureur qui resterait dans ce cas de figure avec 100 assurés lui coûtant 1400 euros et 50 assurés lui coûtant 600 euros.


Deze laatste preciseert dat zowel de lokale als de federale politie het embleem uiteraard op verschillende dragers zullen moeten kopiëren : in dat raam hebben de federale politiediensten, volgens artikel 141 van voornoemde WGP, een koninklijk besluit opgesteld betreffende het logo van de federale en lokale politie (Belgisch Staatsblad 22 augustus 2000, blz. 28186).

Cette dernière précise que l'emblème sera bien évidemment appelé à être reproduit sur divers supports tant par la police locale que par la police fédérale; dans ce cadre, les services de la police fédérale ont rédigé, sur la base de l'article 141 de la LPI susmentionnée, un arrêté royal relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police locale (Moniteur belge 22 août 2000, p. 28186).


De elektronisch neergelegde akten zullen uiteraard onmiddellijk in die vorm door het Belgisch Staatsblad kunnen worden bekendgemaakt.

Les actes déposés sur support électronique pourront évidemment être publiés immédiatement sous cette forme par le Moniteur belge .


Overwegende dat overeenkomstig de verordening (E.G) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 betreffende de invoering van de EURO, deze laatste met ingang van 1 januari 1999 de munt zal worden van alle deelnemende Lidstaten, waaronder België; dat er evenwel in een overgangsperiode is voorzien die op 31 december 2001 zal verstrijken; dat in artikel 8 van de voormelde verordening is toegelicht dat de handelingen die moeten worden verricht op grond van rechtsinstrumenten waarin het gebruik van een nationale munteenheid is bepaald, in deze nationale munteenheid moeten worden verricht; dat volgens de krachtlijnen van de sociale sector voor de overgang naar de EURO die de Regering op 8 mei 1998 heeft goedgekeurd, de rechten van d ...[+++]

Considérant que conformément au règlement (C. E) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'EURO, celui-ci deviendra la monnaie des Etats membres participants, dont la Belgique, à partir du 1 janvier 1999; qu'une période transitoire se terminant le 31 décembre 2001 est cependant prévue; qu'en son article 8, le règlement susvisé précise que les actes à exécuter en vertu d'instruments juridiques prévoyant l'utilisation d'une unité monétaire nationale sont exécutés dans cette unité; que, selon les lignes de force du secteur social pour le passage à l'EURO approuvées le 8 mai 1998 par le Gouvernement, durant la péri ...[+++]


Een gemeente ontving vanwege de redactie van één van deze televisiestations een brief waarin onder meer vermeld stond : " Om de Belgische dossiers tot een goed einde te kunnen brengen, zullen wij uiteraard veelvuldig de " Dienst Bevolking" van uw gemeente moeten raadplegen voor het opzoeken van adressen" .

Une commune a récemment reçu de la rédaction d'une de ces chaînes une lettre faisant mention de ce qui suit : " Pour pouvoir mener les dossiers belges à bonne fin, nous serons évidemment appelés à consulter fréquemment le Service de la population de votre commune pour la recherche d'adresses" .


De personeelsleden van het Belgisch Staatsblad zullen uiteraard van dienst moeten veranderen.

Il est clair que des membres du personnel du Moniteur belge devront changer de service.


w