Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterst waakzaam moeten » (Néerlandais → Français) :

wijst op het evaluatierapport van de VN van 15 mei 2015 over handhavings- en bijstandsinspanningen ter bestrijding en voorkoming van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik door VN- en aanverwant personeel bij vredeshandhavingsoperaties; meent dat de AU, de VN, de EU en de lidstaten uiterst waakzaam moeten zijn voor dergelijke criminele feiten en dringt erop aan dat strenge disciplinaire en justitiële maatregelen worden genomen en dat alle mogelijke inspanningen worden gedaan om dergelijke misdaden te voorkomen; pleit voorts voor passende opleiding en onderwijs voor het personeel dat bij vredesmissies wordt ingezet, en meent dat het i ...[+++]

prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes et réclame l'application des procédures disciplinaires et judiciaires les plus rigoureuses ainsi que des efforts appliqués pour empêcher que de tels crimes ne soient ...[+++]


Het Comité eist dat er uiterst waakzaam wordt toegekeken op de nieuwe grondwetten, waarin hervormingen uit het verleden ten gunste van de rechten en de status van vrouw te allen prijze moeten worden behouden en voortgezet om de positie van de vrouwen te verbeteren.

Le Comité réclame la plus grande vigilance par rapport aux nouvelles constitutions; les réformes du passé en faveur des droits et du statut des femmes doivent être à tout prix préservées et poursuivies afin que la position des femmes soit améliorée.


7. beklemtoont dat gezien de verontreiniging, waarvan de oorsprong nog moet worden opgehelderd, de autoriteiten die belast zijn met het beheer van de baai, de kust en de bergingsoperaties van de New Flame uiterst waakzaam moeten zijn voor eventuele opportunistische en illegale lozing van brandstof en ballastwater;

7. attire l'attention de toutes les autorités compétentes chargées de la gestion de la baie, de sa côte et des opérations de renflouage du New Flame sur le fait que, à la suite de la pollution, dont l'origine reste à déterminer, une vigilance extrême de leur part est de mise pour éviter que la situation serve d'occasion à d'éventuelles opérations illégales de dégazage et de déballastage;


6. beklemtoont dat gezien de verontreiniging, waarvan de oorsprong nog moet worden opgehelderd, de autoriteiten die belast zijn met het beheer van de baai, de kust en de bergingsoperaties van de New Flame uiterst waakzaam moeten zijn voor eventuele gemakzuchtige en illegale lozing van brandstof en ballastwater;

6. attire l'attention de toutes les autorités compétentes chargées de la gestion de la baie, de sa côte et des opérations de renflouage du New Flame, sur le fait que, en raison de la pollution, dont l'origine reste à déterminer, une vigilance extrême est de mise pour éviter que la situation serve de prétexte à d'éventuelles opérations illégales de dégazage et de déballastage;


7. beklemtoont dat gezien de verontreiniging, waarvan de oorsprong nog moet worden opgehelderd, de autoriteiten die belast zijn met het beheer van de baai, de kust en de bergingsoperaties van de New Flame uiterst waakzaam moeten zijn voor eventuele opportunistische en illegale lozing van brandstof en ballastwater;

7. attire l'attention de toutes les autorités compétentes chargées de la gestion de la baie, de sa côte et des opérations de renflouage du New Flame sur le fait que, à la suite de la pollution, dont l'origine reste à déterminer, une vigilance extrême de leur part est de mise pour éviter que la situation serve d'occasion à d'éventuelles opérations illégales de dégazage et de déballastage;


Natuurlijk moeten wij uiterst waakzaam zijn wat betreft de illegale handel in organen.

Bien sûr, nous devons être extrêmement vigilants sur la question du trafic illégal d’organes.


D. overwegende dat het risico van verspreiding van infectieziektes door invoer naar de EU toeneemt, hetgeen betekent dat alle EU-lidstaten uiterst waakzaam moeten blijven,

D. considérant que les importations effectuées par l'Union européenne recèlent le risque croissant d'une multiplication des maladies infectieuses, ce qui signifie que tous les États membres doivent demeurer extrêmement vigilants,


De Staat moet dus uiterst waakzaam zijn wat betreft de controle van de verkiezingen en de aanduiding van de informatici die het systeem moeten laten draaien.

Il appartient donc à l'État d'être extrêmement vigilant quant au contrôle des élections et aux experts désignés pour faire fonctionner le système informatique.


Voor Roemenen eist het ministerie van Binnenlandse Zaken dat de ambassade zich uiterst waakzaam zou opstellen bij het onderzoek van de bewijsstukken die samen met de visumaanvragen moeten worden ingediend.

En ce qui concerne la Roumanie, le ministère de l'Intérieur exige une vigilance particulière de la part de l'ambassade quant à l'examen des pièces justificatives jointes aux demandes de visa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst waakzaam moeten' ->

Date index: 2023-06-15
w