6. beklemtoont dat gezien de verontreiniging, waarvan de oorsprong nog moet worden opgehelderd, de autoriteiten die belast zijn met het beheer van de baai, de kust en de bergingsoperaties van de New Flame uiterst waakzaam moeten zijn voor eventuele gemakzuchtige en illegale lozing van brandstof en ballastwater;
6. attire l'attention de toutes les autorités compétentes chargées de la gestion de la baie, de sa côte et des opérations de renflouage du New Flame, sur le fait que, en raison de la pollution, dont l'origine reste à déterminer, une vigilance extrême est de mise pour éviter que la situation serve de prétexte à d'éventuelles opérations illégales de dégazage et de déballastage;