Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boek voor uitgaande facturen
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen
Totale uitgaande BDI
Totale uitgaande buitenlandse directe investeringen
Uitgaand geneesmiddelenregister
Uitgaand schip
Uitgaande BDI
Uitgaande DBI
Uitgaande buitenlandse directe investering
Uitgaande directe buitenlandse investering
Uitgaande voorraad
Voorraad uitgaande BDI
Voorraad uitgaande buitenlandse directe investeringen

Vertaling van "uitgaande van redenering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgaande buitenlandse directe investering | uitgaande directe buitenlandse investering | uitgaande BDI [Abbr.] | uitgaande DBI [Abbr.]

IDE sortant | IED sortant | investissement direct à l'étranger | investissement direct étranger sortant | investissement étranger direct sortant | IDE [Abbr.]


totale uitgaande buitenlandse directe investeringen | voorraad uitgaande buitenlandse directe investeringen | totale uitgaande BDI [Abbr.] | voorraad uitgaande BDI [Abbr.]

stock d'IDE sortant | stock sortant


technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

base technique du déclassement


Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer

interdiction d'appels au départ








uitgaand geneesmiddelenregister

registre d'utilisation de médicaments


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is evenwel twijfel gerezen over het vermogen van universiteiten om aan alle verlangens van het bedrijfsleven te voldoen, aangezien men hier sterk de voorkeur lijkt te geven aan onderzoekers zonder doctorsgraad, uitgaande van redenering dat die met een doctorstitel te zeer gespecialiseerd zijn [57].

Cependant, des doutes ont été émis quant à la capacité des universités de satisfaire toutes les demandes, car les entreprises semblent désireuses d'employer des chercheurs sans diplôme de doctorat, estimant que les titulaires d'un tel diplôme sont trop spécialisés [57].


In een arrest van 4 juni 2015 was hij van oordeel « dat in tegenstelling tot het geval waarin de tegenpartij de bestreden beslissing verdedigt en waarin memories van antwoord en van wederantwoord worden ingediend, er geen reden is tot synthese wanneer, zoals te dezen, de tegenpartij geen memorie van antwoord indient, indien dus geen enkel argument wordt tegengeworpen tegen de middelen die door de verzoeker in het verzoekschrift worden uiteengezet, of indien de raadpleging van het dossier niet leidt tot enige nieuwe overweging bij de verzoeker, waarbij een ' synthese ' slechts denkbaar is wanneer er diverse elementen moeten worden georden ...[+++]

Dans un arrêt du 4 juin 2015, il jugeait « qu'à la différence du cas où la partie adverse défend la décision attaquée et où des mémoires en réponse et en réplique sont déposés, il n'y a pas matière à synthèse lorsque, comme en l'espèce, la partie adverse ne dépose pas de mémoire en réponse, si donc aucun argument n'est opposé aux moyens exposés par le requérant dans la requête, ou si la consultation du dossier n'inspire aucune considération nouvelle au requérant, une ' synthèse ' n'étant concevable que lorsqu'il y a des éléments divers à ordonner; qu'en pareille hypothèse, le mémoire ampliatif peut se limiter à se référer à la requête et, donc, a fortiori, à en reproduire la te ...[+++]


Om dezelfde reden als bij artikel 31 van de wet, wordt artikel 50 eveneens aangevuld met een punt dat de aanvrager van de vergunning ertoe verplicht « een getuigschrift over te leggen uitgaande van de federale overheidsdienst Financiën waaruit blijkt dat hij aan alle fiscale verplichtingen heeft voldaan ».

Pour la même raison que celle mentionnée à l'article 31 de la loi, l'article 50 est ici aussi complété par un point qui impose au demandeur de licence de « produire une attestation émanant du Service public fédéral Finances et établissant qu'il est satisfait à toutes les obligations fiscales ».


Een andere reden waarom men moet aannemen dat het in dit artikel gaat om een nog niet onderhandeld voorstel uitgaande van de rechtverlener, is het feit dat, wanneer het zou gaan om een (quasi) definitief ontwerp, de rechtverkrijger niet zomaar een sluiting kan weigeren.

Une autre raison pour laquelle il faut considérer que cet article traite d'une proposition non encore négociée émanant de la personne qui octroie le droit est que s'il s'agissait d'un projet (quasi) définitif, la personne qui reçoit le droit ne pourrait pas refuser purement et simplement de conclure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het huidige artikel 14, lid 3 van de wet van 30 november 1998 bepaalt dat onder meer de gerechtelijke overheden de mogelijkheid hebben om niet in te gaan op de verzoeken om inlichtingen uitgaande van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, en dat zij daarvoor binnen een maand na de aanvraag schriftelijk de reden opgeven.

L'actuel article 14, alinéa 3, de la loi du 30 novembre 1998 prévoit que, lorsque les autorités judiciaires, entre autres, estiment ne pas pouvoir communiquer aux services de renseignement et de sécurité les informations qu'ils demandent, elles en communiquent les raisons par écrit dans le mois de la demande.


De Raad van State schorste de beslissing tot weigering van het verblijfsrecht uitgaande van de redenering dat de tenuitvoerlegging van het bevel om het grondgebied te verlaten tot gevolg zou hebben dat de verzoeker gescheiden werd van haar twee dochters van wie één bovendien doofstom was. Het arrest vermeldt dat de toepassing van het verdrag van Schengen de Lid-Staten niet ontslaat van de naleving van de andere aangegane internationale verbintenissen, in dit geval het Europese Verdrag van de rechten van de mens en in het bijzonder artikel 8 dat het recht op privé- en gezinsleven beschermt.

L'arrêt rappelle aux États que l'application du traité de Schengen ne les dispense pas de prendre en considération les autres engagements internationaux contractés par la Belgique, en l'occurrence ici la Convention européenne des droits de l'homme et en particulier son article 8 protégeant le droit à la vie privée et familiale.


Het huidige artikel 14, lid 3 van de wet van 30 november 1998 bepaalt dat onder meer de gerechtelijke overheden de mogelijkheid hebben om niet in te gaan op de verzoeken om inlichtingen uitgaande van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, en dat zij daarvoor binnen een maand na de aanvraag schriftelijk de reden opgeven.

L'actuel article 14, alinéa 3, de la loi du 30 novembre 1998 prévoit que, lorsque les autorités judiciaires, entre autres, estiment ne pas pouvoir communiquer aux services de renseignement et de sécurité les informations qu'ils demandent, elles en communiquent les raisons par écrit dans le mois de la demande.


Volgens deze redenering en ervan uitgaande dat overheidsinterventie bij systeemcrises de enige manier kan zijn om het vertrouwen en de stabiliteit van de markt te herstellen en verdere waardevernietiging te voorkomen, is het belangrijk overheidsinterventie niet uit te sluiten wanneer toekomstige bankcrises moeten worden aangepakt.

Dans le prolongement de ce raisonnement, et sachant que l'intervention publique dans les crises systémiques est parfois la seule façon de restaurer la confiance et la stabilité des marchés et d'éviter une aggravation de la destruction de valeur, il est important de ne pas exclure l'intervention publique de la future gestion des crises bancaires.


Aangezien de Commissie "ervan uitgaande dat de uitvoeringsmethodes voor het kaderprogramma onveranderd blijven" schijnt te geloven dat zij geen reden heeft om af te wijken van het algemene plafond van 7% voor menselijke hulpbronnen en andere administratieve uitgaven die in het vijfde kaderprogramma zijn toegepast, moet ervoor worden gezorgd dat het - zeer zeker welkome en aanbevelingswaardige – feit dat "de Commissie vast voornemens is verder na te denken over en verbeteringen aan te brengen in d ...[+++]

Vu que la Commission paraît estimer que, "supposant qu'il ne devrait y avoir aucun changement dans les méthodes de mise en œuvre du programme-cadre", elle n'a "aucune raison de s'écarter du plafond global de 7 %" en ce qui concerne les ressources humaines et autres dépenses administratives engagées au titre du 5 programme-cadre, il devrait être garanti que "la détermination de la Commission" - détermination de toute manière bienvenue et louable - " à repenser et à améliorer la mise en œuvre du programme-cadre, compte tenu des limites ...[+++]


[18] Uitgaande van het tweeledige doel van wederzijdse erkenning is er echter geen reden dit beginsel alleen toe te passen in geval van ernstige strafbare feiten (ten minste niet als het gaat om de erkenning van definitieve beslissingen).

En gardant à l'esprit le double objectif de la reconnaissance mutuelle, il n'y a néanmoins pas de raison de limiter l'application de ce principe aux délits graves (tout au moins en ce qui concerne la reconnaissance de décisions finales).


w