Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «uitgangspunt vormt voor elke discussie over » (Néerlandais → Français) :

De heer Ruberti stelt dat Verklaring n 13 van het EG-verdrag (betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie) het uitgangspunt vormt voor elke discussie over de rol van de nationale parlementen en, bij uitbreiding, over de functie van de COSAC.

M. Ruberti rappelle que la déclaration n°13 du traité CE (concernant le rôle des parlements nationaux au sein de l'Union européenne) est le point de départ de toute discussion sur le rôle des parlements nationaux et, par extension, sur la fonction de la COSAC.


De heer Ruberti stelt dat Verklaring n 13 van het EG-verdrag (betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie) het uitgangspunt vormt voor elke discussie over de rol van de nationale parlementen en, bij uitbreiding, over de functie van de COSAC.

M. Ruberti rappelle que la déclaration n°13 du traité CE (concernant le rôle des parlements nationaux au sein de l'Union européenne) est le point de départ de toute discussion sur le rôle des parlements nationaux et, par extension, sur la fonction de la COSAC.


2° deelnemende academies aan het geselecteerde project `Kunstenbad' die een domeinoverschrijdende initiatieopleiding organiseren waarbij respectievelijk het domein beeld of het domein dans het uitgangspunt vormt van de opleiding kunnen in het eerste en tweede leerjaar van de lagere graad van de studierichting Beeldende Kunst afwijken van de bepaling over minimumleerplannen, vermeld in artikel 11 van het organisatiebesluit Beeldende Kunst, en in het eerste en tweede leerjaar lagere graad van de ...[+++]

2° les académies participant au projet sélectionné « Kuntenbad » qui organisent une formation d'initiation transversale, le domaine arts plastiques ou le domaine danse formant respectivement le point de départ de la formation, peuvent, en première et en deuxième année d'études du degré inférieur de l'orientation Arts plastiques, déroger à la disposition relative aux programmes d'études minimums, visés à l'article 11 de l'arrêté organisant les Arts plastiques, et peuvent, en première et en deuxième année du degré inférieur de l'orienta ...[+++]


­ Teneinde elke discussie te voorkomen rond de vraag of de Europese richtlijnen correct werden omgezet, stelt het wetsontwerp duidelijk dat het aanzetten tot discriminatie gelijkstaat met discriminatie. Het bepaalt eveneens dat inzake aanwerving een behandeling alleen dan objectief en redelijk te verantwoorden is wanneer het betrokken kenmerk (geslacht, leeftijd, seksuele geaardheid, . . ) een wezenlijke en bepalende beroepsvereiste vormt.

­ Par ailleurs, afin d'éviter toute discussion quant au point de savoir si les directives européennes ont été correctement transposées, le projet identifie expressément l'injonction de discriminer à une discrimination et précise, en matière d'embauche, qu'une différence de traitement ne repose sur une justification objective et raisonnable que si la caractéristique considérée (le sexe, l'âge, l'orientation sexuelle, . . ) correspond à une exigence professionnelle essentielle et déterminante.


Om elke discussie over de juiste berekeningswijze inzake de bepaling van het relatief belang van elk referentieland te vermijden, wordt voorgesteld de objectieve berekeningswijze van de Nationale Bank te gebruiken.

Afin d'éviter toute discussion concernant le mode de calcul exact à appliquer pour déterminer l'importance relative de chacun des pays de référence, il est proposé de se baser sur le mode de calcul objectif de la Banque nationale.


Om elke discussie over de juiste berekeningswijze inzake de bepaling van het relatief belang van elk referentieland te vermijden, wordt voorgesteld de objectieve berekeningswijze van de Nationale Bank te gebruiken.

Afin d'éviter toute discussion concernant le mode de calcul exact à appliquer pour déterminer l'importance relative de chacun des pays de référence, il est proposé de se baser sur le mode de calcul objectif de la Banque nationale.


Zonder elke discussie over de grond van de hervorming definitief te weren, is de wetgever, rekening houdend met de spoedeisende omstandigheden, ertoe gedwongen in het allernoodzakelijkste te voorzien en de hoge instanties van de balie wettig opgerichte instellingen te bezorgen, zonder alle punten betreffende die aangelegenheid te kunnen vatten.

Loin d'écarter définitivement toute discussion sur le fond de la réforme, le législateur a été contraint, compte tenu des circonstances d'urgence, de parer au plus pressé et de doter les hautes instances du barreau d'institutions légalement instituées, sans pouvoir appréhender tous les points relatifs à cette matière.


7. Hoewel het verslag een nuttig uitgangspunt vormt voor het onderzoek naar de noodzaak van toezicht op het contantenverkeer, moet het cijfermateriaal van dit verslag met de nodige omzichtigheid worden gehanteerd. Sommige lidstaten oefenen namelijk helemaal geen controle uit en konden dan ook geen cijfermateriaal verstrekken. Andere daarentegen hebben ook gegevens verstrekt over het intracommunautaire verkeer.

7. Bien que le rapport constitue un point de départ utile pour examiner la nécessité de contrôles sur l'argent liquide, il convient de considérer avec prudence les données chiffrées qu'il contient. En effet, certains États ne pratiquent aucun contrôle et ne pouvaient donc pas fournir de données chiffrées. D'autres ont, pour leur part, aussi communiqué des informations sur les échanges intracommunautaires.


« Het komt aan de wetgever toe om vrij, in het kader van de politiek-maatschappelijke discussie, die de oorsprong vormt van elke wetgevende arbeid, [ .

« C'est au législateur qu'il appartient, dans le cadre du débat politique de société qui gît à la base de tout travail législatif, de déterminer librement les choix de politique et de traduire ceux-ci dans son oeuvre législative».


Om elke discussie over de rechtsgrond van hoofdstuk III te voorkomen, wordt de stellers van het ontwerp voorgesteld de bepalingen van dat hoofdstuk in te voegen in het ontwerp van koninklijk besluit " tot aanpassing van sommige bepalingen van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aan de richtlijnen van de Europese Commissie (lees : Unie) en tot wijziging van sommige bepalingen van die wet met betrekking tot de universele dienstverlening" waarover ...[+++]

Afin d'éviter toute discussion quant au fondement légal du chapitre III, il est suggéré aux auteurs du projet, d'insérer les dispositions de ce chapitre dans le projet d'arrêté royal " adaptant certaines dispositions de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques aux directives de la Commission (lire de l'Union) européenne et modifiant certaines dispositions de cette loi relative au service universel" , faisant l'objet de l'avis L. 28.065/4 donné ce jour, en veillant, au préalable, à la conformité de ces dis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunt vormt voor elke discussie over' ->

Date index: 2021-04-11
w