Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-uitgever
Contacten leggen met uitgevers van boeken
Contacten onderhouden met uitgevers van boeken
Emittent
Manager uitgeverij boeken
Mede-uitgever
Uitgevende instelling
Uitgever
Uitgever van boeken
Uitgever van godsdienstige afbeeldingen
Uitgever van grammofoonplatten
Uitgever van stichtelijke prenten
Uitgeverij
Verantwoordelijke uitgeverij

Vertaling van "uitgevers van mening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


manager uitgeverij boeken | verantwoordelijke uitgeverij | uitgever | uitgever van boeken

éditrice | éditeur | éditeur/éditrice


contacten leggen met uitgevers van boeken | contacten onderhouden met uitgevers van boeken

assurer la liaison avec des éditeurs de livres


uitgever van godsdienstige afbeeldingen | uitgever van stichtelijke prenten

éditeur d'imagerie religieuse






Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers

Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs




emittent | uitgevende instelling | uitgever

compagnie émettrice | émetteur | société émettrice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de BBI maken de freelancejournalisten die in het bezit zijn van een dergelijk (gewijzigd) contract met hun uitgever, zich schuldig aan " fiscaal misbruik " in de zin van artikel 344 van het Wetboek van inkomstenbelastingen (WIB). a) Deelt hij de mening van de BBI dat de freelancejournalisten zich in onderhavig geval schuldig maken aan fiscaal misbruik ? b) Wat is zijn standpunt tegenover de houding die de BBI in onderhavig onderwerp aanneemt, namelijk het verwerpen van de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 ? c) Welke afs ...[+++]

Selon l'ISI, les journalistes free-lance en possession d'un pareil contrat (modifié) avec leur éditeur commettent un «abus fiscal» au sens de l'article 344 du Code des impôts sur les revenus (CIR). a) Le ministre partage-t-il le point de vue de l'ISI, selon laquelle les journalistes free-lance se rendent en l'espèce coupables d'un abus fiscal? b) Quelle est sa position face à l'attitude adoptée par l'ISI dans ce dossier, autrement dit le rejet des dispositions de la circulaire n° 36/2014 ? c) Le cas échéant, quels sont les accords pris entre lui et l'ISI dans ce domaine? d) Estime-t-il opportun ou souhaitable que l'ISI ne reconnaisse pas ...[+++]


De Hoge Raad is van mening dat er niet voldoende transparantie is wat de kosten van de uitgevers van de elektronische maaltijdcheques betreft.

Le Conseil supérieur est d'avis qu'il n'y a pas assez de transparence dans les coûts des éditeurs de titres-repas électroniques.


BP. overwegende dat een aantal bepalingen van de Hongaarse mediawetgeving is bekritiseerd door het Parlement en de Commissie, de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid en de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa, alsmede door de secretaris-generaal van de Raad van Europa, de speciale VN-rapporteur voor de vrijheid van mening en meningsuiting en een groot aantal internationale en nationale beroepsorganisaties van journalisten, redacteurs en uitgevers, ngo's op het gebied van de mensenrechten en de burgerlijke vrij ...[+++]

BP. considérant que le Parlement et la Commission, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias et le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, ainsi que le secrétaire général du Conseil de l'Europe, le rapporteur spécial des Nations unies sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et un grand nombre d'associations de journalistes internationales et nationales, d'éditeurs, d'ONG actives dans le domaine des droits de l'homme et des libertés civiles et d'États membres ont critiqué un certain nombre des dispositions de la législation hongroise relative aux médias;


BO. overwegende dat een aantal bepalingen van de Hongaarse mediawetgeving is bekritiseerd door het Parlement en de Commissie, de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid en de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa, alsmede door de secretaris-generaal van de Raad van Europa, de speciale VN-rapporteur voor de vrijheid van mening en meningsuiting en een groot aantal internationale en nationale beroepsorganisaties van journalisten, redacteurs en uitgevers, ngo's op het gebied van de mensenrechten en de burgerlijke vrij ...[+++]

BO. considérant que le Parlement et la Commission, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias et le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, ainsi que le secrétaire général du Conseil de l'Europe, le rapporteur spécial des Nations unies sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et un grand nombre d'associations de journalistes internationales et nationales, d'éditeurs, d'ONG actives dans le domaine des droits de l'homme et des libertés civiles et d'États membres ont critiqué un certain nombre des dispositions de la législation hongroise relative aux médias;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. roept de pers op niet aan te zetten tot op confrontatie gericht geweld; dringt er bij de regering op aan ervoor te zorgen dat journalisten en uitgevers vreedzaam hun mening kunnen uiten zonder lastiggevallen, geïntimideerd, in hechtenis gehouden of gefolterd te worden;

13. demande à la presse de s'abstenir de toute incitation à des confrontations violentes; exhorte le gouvernement à veiller à ce que les journalistes et les rédacteurs en chef soient en mesure d'exprimer leurs opinions paisiblement sans être harcelés, intimidés, arrêtés ou torturés;


10. erkent het belang van een Europees handvest van gebruikersrechten, waarin de rechten en plichten van consumenten van de informatiemaatschappij worden verduidelijkt; is van mening dat een dergelijk handvest met name gebruikersrechten met betrekking tot digitale inhoud zou moeten omvatten, alsmede fundamentele interoperabiliteit (hoofdzakelijk tussen overheidsdiensten) en basisnormen zou moeten garanderen, in het bijzonder met betrekking tot de bescherming van gegevens, de persoonlijke levenssfeer en de rechten van kwetsbare gebruikers (de toegankelijkheid van internetpagina´s voor personen met een handicap zou bijvoorbeeld moeten wor ...[+++]

10. mesure l'importance d'une charte européenne des droits des utilisateurs, qui préciserait les droits et obligations des consommateurs de la société de l'information; est d'avis que cette charte doit inclure, en particulier, les droits des utilisateurs relatifs au contenu numérique, et qu'elle doit garantir des normes et des performances minimales d'interopérabilité (surtout entre administrations publiques), notamment sur la protection de la vie privée et des droits des utilisateurs vulnérables (en améliorant, par exemple, l'accessibilité des pages internet pour les personnes handicapées); estime qu'une charte européenne des droits des utilisateurs doit également porter sur les droits de propriété intellectuelle des auteurs, des éditeur ...[+++]


32. is van mening dat zelfs middelgrote mediaconcentraties een aanzienlijke weerslag op het pluralisme kunnen hebben en dat mediaconcentraties systematisch moeten worden onderzocht op de gevolgen voor het pluralisme, hetzij door een mededingingsautoriteit hetzij door een afzonderlijke autoriteit, zoals door de OESO wordt voorgesteld, zonder dat de vrijheid van redacties en uitgevers in gevaar komt door overheidsingrijpen of regelgeving;

32. considère que les fusions entre sociétés de médias de taille moyenne peuvent avoir, elles aussi, des effets sensibles sur le pluralisme et que les fusions d'entreprises de médias devraient être systématiquement étudiées, quant à leurs incidences en termes de pluralisme, soit par une autorité de la concurrence soit par une autorité distincte selon la suggestion de l'OCDE, sans que la liberté des éditeurs et producteurs soit compromise par des interventions gouvernementales ou réglementaires;


Eind 1998 waren de Europese uitgevers van mening dat de door de overheid toegekende bedragen ontoereikend bleven om de totstandkoming van een echte markt mogelijk te maken [17].

Fin 1998, les éditeurs européens estimaient que les sommes allouées par les pouvoirs publics demeuraient insuffisantes pour permettre le décollage d'un véritable marché [17].


Eind 1998 waren de Europese uitgevers van mening dat de door de overheid toegekende bedragen ontoereikend bleven om de totstandkoming van een echte markt mogelijk te maken [17].

Fin 1998, les éditeurs européens estimaient que les sommes allouées par les pouvoirs publics demeuraient insuffisantes pour permettre le décollage d'un véritable marché [17].


Artikel 301 van de Turkse strafwet, dat de belediging van de Turkse nationale identiteit, van de Republiek of van de overheidsinstellingen of -organen bestraft, ligt aan de basis van talrijke vervolgingen van journalisten, schrijvers, uitgevers, academici, die hun mening op geweldloze wijze verkondigen.

L'article 301 du Code pénal turc qui réprime l'insulte à l'identité nationale turque, à la République ou aux institutions ou organismes de l'État est à la base de nombreuses poursuites de journalistes, écrivains, éditeurs, universitaires, etc., qui expriment leur opinion de manière non violente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgevers van mening' ->

Date index: 2024-07-12
w