Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitleggen aan onze terecht steeds " (Nederlands → Frans) :

Voor een uitgebreid verslag van onze activiteiten, kan U steeds terecht in onze jaarverslagen.

Vous pouvez toujours consulter nos rapports annuels pour avoir un compte rendu élaboré de nos activités.


Hoewel onze Grondwet deze vrijheden garandeert, zoals terecht werd opgemerkt, dringen de organisaties waarmee België zetelakkoorden sluit er nog steeds op aan dat een dergelijke clausule, zelfs al is ze juridisch overbodig, toch opgenomen zou worden in de tekst van het zetelakkoord.

Bien que notre Constitution garantisse ces libertés, comme l'a très justement fait remarquer le membre, les organisations qui concluent un accord de siège avec la Belgique continuent de réclamer qu'une telle clause figure dans l'accord de siège, même si elle est juridiquement superflue.


We moeten ervoor zorgen dat de besluitvorming van de EU logisch is. Het gemeenschappelijk visserijbeleid is dat niet en brengt diegenen onder ons die de EU zijn toegedaan in de niet benijdenswaardige positie dat we een zo onlogisch en rampzalig beleid moeten uitleggen aan onze terecht steeds sceptischer wordende kiezers.

Nous devons veiller à ce que le processus décisionnel de l’UE soit logique; la politique commune de la pêche ne l’est pas et place les pro-européens d’entre nous dans la position peu enviable d’avoir à expliquer une politique aussi illogique et désastreuse à nos électeurs, qui sont, à juste titre, de plus en plus sceptiques.


Terwijl onze culturen steeds meer invloed ondervinden van de mondialisering, erkent het verslag Prets terecht dat het lokale instellingen zijn die een sleutelrol in mediageletterdheid spelen.

Même si nos cultures connaissent une mondialisation croissante, le rapport Prets souligne à juste titre que les organisations locales jouent un rôle essentiel dans l’éducation aux médias.


Ik denk dat het voor ons allemaal in dit Parlement een terecht punt van zorg is dat we aan onze kiezers moeten uitleggen wat voor bescherming ze van de Europese Unie kunnen krijgen.

Je pense qu’il est légitime que nous nous préoccupions tous, dans ce Parlement, d’expliquer à nos électeurs ce que l’Union européenne peut leur apporter comme protection.


Ik vraag dus om uw hulp en steun, zodat wij in onze landen kunnen uitleggen, aan de politieke krachten die de regeringen vormen in onze hoofdsteden, waarom – zoals Joseph Daul trouwens terecht opmerkte – op Europees niveau bestede euro’s heel vaak een besparing vormen ten opzichte van de ...[+++]

Donc, je demande votre aide et votre soutien pour que nous puissions expliquer dans nos pays, aux forces politiques qui forment les gouvernements dans nos capitales, pourquoi effectivement – comme l’a dit d’ailleurs avec raison Joseph Daul - très souvent les euros qu’on dépense au niveau européen constituent une économie par rapport aux euros qu’on pourrait multiplier au niveau national.


De heer Swoboda heeft terecht gevraagd hoe we dit beter aan onze burgers kunnen uitleggen. De vraag is dus hoe we duidelijk maken dat Europa een meerwaarde vertegenwoordigt.

M. Swoboda a demandé comment cela pouvait être mieux expliqué à nos concitoyens ou, en d’autres termes, que pouvons-nous faire pour expliquer la valeur ajoutée de l’Europe? C’est une question très importante.


Daarnaast onderzoekt de cel " individuele dossiers" van de Directie visa elke afzonderlijke klacht die betrekking heeft op slechte dienstverlening door onze posten. b) Betrokkenen kunnen zoals gezegd met hun vragen/klachten steeds terecht op het departement waar ze een antwoord/uitleg krijgen.

En outre, la cellule " dossiers individuels " de la Direction Visa analyse chaque plainte ponctuelle ayant trait à un mauvais service au public dans nos postes. b) Les intéressés peuvent comme déjà précisé, adresser leurs questions et plaintes au Département qui y réservera une réponse/explication.


Onze medeburgers hebben, terecht of onterecht, mogelijk de indruk dat de leden van een steeds groter wordende koninklijke familie dotaties krijgen van de schatkist en dat die toelagen hun min of meer toevallig, zonder vooropgestelde regels, worden toegekend.

Nos concitoyens peuvent avoir l'impression, exacte ou erronée, peu importe, que des membres d'une famille royale - toujours plus nombreuse - perçoivent des dotations à charge du trésor public et que ces allocations leur sont octroyées au petit bonheur la chance, sans règles préétablies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitleggen aan onze terecht steeds' ->

Date index: 2024-10-31
w