Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Arbitraal vonnis
Arbitrale beslissing
Arbitrale uitspraak
Arrest
Etymologie
Fonetiek
Grammatica
Lexicologie
Linguïstiek
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Rechterlijke uitspraak
Scheidsrechterlijke regeling
Scheidsrechterlijke uitspraak
Schorsing van behandeling
Schorsing van de procedure
Semantiek
Spelling
Spraakkunst
Taalkunde
Taalwetenschap
Uitspraak
Uitspraak doen
Uitspraak van het Hof
Uitstel van uitspraak
Vonnis

Traduction de «uitspraak jugement » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak

décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage






opschorting van de uitspraak van de veroordeling

suspension du prononcé de la condamnation


taalwetenschap [ etymologie | fonetiek | grammatica | lexicologie | linguïstiek | semantiek | spelling | spraakkunst | taalkunde | uitspraak ]

linguistique [ étymologie | grammaire | lexicologie | orthographe | phonétique | prononciation | sémantique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de rechtsleer vloeit voort dat de inachtneming van voornoemde regel niet vereist dat het vonnis integraal wordt voorgelezen en niets belet zich tot de mondelinge uitspraak van de beslissing te beperken, die daarna mag worden opgesteld op voorwaarde dat de inhoud ervan niet wordt gewijzigd en de mondeling gegeven motieven niet door totaal verschillende motieven worden vervangen (cf. RPDB, deel VII, vº « Jugements et arrêts », nr. 234 en ontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, memorie van toelichting, Gedr.

Il résulte de la doctrine que le respect de cette règle ne nécessite pas que le jugement soit lu intégralement et que rien n'interdit de se borner à une prononciation orale de la décision qui sera rédigée par la suite à condition de ne pas en altérer la substance et de ne pas substituer aux motifs donnés oralement des motifs complètement différents (cf. R.P.D.B.


- in het laatste lid wordt het woord " uitspraak" (" jugement" ) vervangen door het woord " beslissing" (" décision" );

- dans le dernier alinéa, le mot " jugement" (" uitspraak" ) est remplacé par le mot " décision" (" beslissing" );




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspraak jugement' ->

Date index: 2022-12-12
w